Случайный афоризм
Перефразируя Макаренко: писатели не умирают - их просто отдают в переплёт. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                            Эрл Стенли ГАРДНЕР

                            ВЛЮБЛЕННАЯ ТЕТУШКА




                                    1

     Делла Стрит, доверенная секретарша адвоката по уголовным делам  Перри
Мейсона, вошла в кабинет и сказала:
     - Двое влюбленных голубков  просят  принять  их  без  предварительной
договоренности. По их словам речь идет о жизни и смерти.
     - В нашем мире все  является  вопросом  жизни  и  смерти,  -  заметил
Мейсон. - Стоит затронуть идею  о  вечности  жизни,  то  рано  или  поздно
придется признать и неизбежность смерти. Однако, я думаю, что  посетителей
вряд ли интересуют мои философские идеи.
     - Простых людей, - заметила Делла Стрит,  -  интересуют  пение  птиц,
голубые небеса, лунный свет  на  воде  и  звуки  ночного  ветра  в  ветвях
деревьев.
     -  Удивительное  дело!  -  усмехнулся  Мейсон.  -  Это  инфекция.  Ты
заразилась романтикой и поэзией, все  признаки  болезни  очевидны...  Черт
возьми, что могло понадобиться двум влюбленным  голубкам  от  адвоката  по
уголовным делам?
     - Я им сказала, - лукаво улыбнулась Делла Стрит, - что ты,  по-моему,
их примешь, несмотря на то, что они пожаловали без договоренности...
     - Другими словами, возбуждено  твое  собственное  любопытство,  и  ты
надумала заинтересовать меня... Они хотя бы  сообщили  по  какому  вопросу
хотят меня видеть?
     - По вопросу овдовевшей тетушки и Синей Бороды!
     Мейсон улыбнулся и потер руками.
     - Приглашай! - объявил он.
     - Сейчас? - спросила Делла Стрит.
     - Немедленно! Когда у нас следующий посетитель, Делла?
     - Через четверть часа, но я думаю, что он может и подождать несколько
минут. Это свидетель по  делу  Доулинга,  тот  самый,  которого  обнаружил
Дрейк.
     - Я не хочу рисковать им, - ответил Мейсон. - А то он  еще  убежит  у
нас из приемной... Дашь мне знать в ту же минуту, как он появится,  Делла,
а пока веди сюда этих влюбленных голубков. Как их зовут?
     Делла Стрит заглянула в свои записи.
     - Джордж Летти и Линда Кэлхаун, - сообщила она. -  Он  из  небольшого
городка в Массачусетсе. В Калифорнии они впервые.
     - Что ж, пригласи их, - сказал Мейсон.
     Делла  Стрит  вышла  из  кабинета  и   через   минуту   вернулась   в
сопровождении двух молодых людей.
     Мейсон  оценивающе  посмотрел  на   них,   встал   из-за   стола,   и
поздоровался.
     Молодому человеку было года двадцать три - двадцать четыре,  глаза  у
него казались совершенно круглыми, черты лица - довольно привлекательными.
Волнистые  черные  волосы  и  тщательно  расчесанные  длинные  бакенбарды,
обрамляющие лицо, придавали ему несколько загадочный и серьезный вид.
     Девушке было на вид не более двадцати двух лет, ее  ярко-синие  глаза
придавали лицу невинное выражение.
     Они  стояли  перед  Мейсоном,  девушка  держалась  рукой  за   своего
серьезного спутника и робко улыбалась.
     - Вы - Джордж Летти? - спросил Мейсон.
     Тот кивнул.
     - А вы - мисс Линда Кэлхаун?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.