Случайный афоризм
Стихи - это чувства, переведённые в эквиваленты букв. Неизвестный автор
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

получить. Ведь деньги, обнаруженные у меня в шкафу - мои деньги, так?
     Лицо Джорджа прояснилось.
     - Отличная мысль, Пат! Тебе просто повезло на скачках, не так ли?  Ты
заплатишь с них налог, а остаток  положишь  в  карман.  Думаю,  это  можно
устроить.
     - Вот и займись. Кто бы ни  был  тот,  кто  подсунул  мне  деньги,  я
потрачу их только на его похороны.
     Джордж помрачнел, на лице его обозначились морщины и он проговорил  с
озабоченным видом:
     - Это ведь может повредить твоей карьере.
     - Плевать я на нее хотел! Им не в чем меня упрекнуть, но эти деньги я
все-таки хочу получить.
     - Ладно, Пат, я постараюсь добиться этого. У тебя есть еще что-нибудь
ко мне?
     - Я очень хочу, чтобы ты представлял мои интересы в  административном
расследовании дела.
     - Хорошо, а что до этого?
     - Ты же меня знаешь, Джордж, я человек злопамятный.
     - Именно этого я и опасаюсь. У тебя есть друзья?
     - Сейчас - нет.
     - А потом?
     - Если понадобятся, найду.
     - Какие у тебя планы?
     -  Хочу  остаться  в  полиции.  Но  я  прекрасно  понимаю,  что   они
постараются засунуть меня в какую-нибудь глухомань. Поэтому предложи им от
моего имени, что если мне сохранят место, я  никому  не  буду  бельмом  на
глазу, буду вести себя спокойно, аккуратно выполнять свою работу и  никому
не встану поперек дороги. А иначе я разозлюсь, и они прекрасно знают,  что
из этого может получиться.
     - Я это тоже знаю. Знаю, что ты можешь  заварить  кашу,  нажить  кучу
неприятностей и угодить в могилу. Больше мне нечего сказать.


     По субботам Джерри Нолан всегда обедал в ресторане у Винни. Там он  с
удовольствием поедал итальянские устрицы в  собственном  соку  с  огромным
количеством хлеба.
     Когда я появился в ресторане и уселся за столик,  за  которым  обычно
сидел Нолан, Винни автоматически поставил передо мной порцию  устриц,  как
только я коснулся стула.  Но  на  мое  приветствие  Нолан  лишь  сдержанно
кивнул. Я все еще был для него неразгаданной загадкой. Весь мир  он  делил
только на "черное" и "белое". Он попросту не знал, как ему вести  себя  со
мной.
     - А ты не спешишь, - сказал я после короткой паузы.
     Кусок  хлеба,  густо  намазанный  маслом,  не  дошел  до   его   рта,
остановившись на полдороге.
     - Ты на что намекаешь? - нахмурился он.
     - Да все на твою проклятую косность. Ты же всегда точно придерживался
буквы закона. Но ведь закон, мой дорогой, признал меня  невиновным.  Я  же
теперь свободен и чист, как стеклышко. Поэтому имей в виду, что ко мне  ты
относишься не совсем справедливо. Ты же любишь постоянно повторять,  чтобы
люди не считали себя выше закона, а когда закон признал  меня  невиновным,
ты сам почему-то отказываешься признать это.
     Его шея покраснела, а сам он склонился над  тарелкой  пониже.  Затем,
пытаясь подавить смущенную улыбку, буркнул:
     - Ну хорошо.
     Больше он ничего не сказал, но я понял,  что  с  этого  момента  наши
отношения вновь наладились. Нолан  был  странным  парнем,  хотя  и  весьма
прилежным полицейским со строгим кодексом чести. Преступников он ненавидел
всеми фибрами души, но  эта  ненависть  была  ничто  по  сравнению  с  его
ненавистью к продажным полицейским. Мой случай он перенес очень тяжело, но

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.