Случайный афоризм
Писатель оригинален, или он не писатель вовсе. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Когда он увидел выражение моего лица, глаза у него внезапно округлились.
     - Есть небольшой разговор, Стэн. Давай присядем где-нибудь...
     - Послушайте...
     - Я сейчас не на службе, Стэн, но тем не менее  могу  доставить  тебе
кучу неприятностей. Так что будет лучше, если ты прямо  сейчас  и  решишь,
что для тебя лучше.
     - Хорошо, согласен, - воскликнул он. - Лучше поговорим. Ведь это  мне
ничего не стоит.
     Я взял  его  под  руку  и  повел  к  одному  из  столиков.  Когда  мы
устроились, я заказал два пива.
     - Скажи-ка, Стэн, - начал я. - В ту ночь ты тоже был здесь?
     - Вы хотите знать, проходил ли я по делу свидетелем?
     - Нет, - я в упор посмотрел на него. - Ты ведь  не  вчера  родился  и
прекрасно знаешь все трюки. От таких, как ты, мало что может  ускользнуть.
Я всегда думал, что и от  меня  ничего  не  ускользнет,  да,  как  видишь,
ошибся. Ну так в чем там было дело?
     - Видите ли, мистер Реган...
     - Только, пожалуйста, подумай хорошенько, а уж потом говори.
     Стэн-Карандаш испугался. Кадык запрыгал, а  на  виске  запульсировала
жилка.
     - Все было именно так, как люди говорят, мистер Реган. Вы напились...
и я сделал все, что мог... если бы...
     - И все-таки, - перебил я, - была же там какая-то заковырка.  Я  ведь
пришел в бар совершенно трезвым.
     - У вас даже болела голова, вы еще пили аспирин.
     - Я купил его как раз перед баром, в аптеке на углу.  Такую  закрытую
коробочку, и выпил шесть таблеток.
     - Но я-то ничего не видел, действительно ничего.
     - Мне никто ничего не подмешивал в питье?
     Он не знал, куда девать руки.
     - Честное слово, мистер  Реган,  судя  по  всему,  вы  слишком  много
выпили. Вы же сами знаете, кто там тогда был.  Эти  сумасшедшие  художники
Попи Льюис и Эдна Роллс. Они же не позволят ничего  подобного.  Просто  вы
очень весело провели время и больше ничего.
     - А откуда появилась эта рыжая?
     - Понятия не имею! В тот вечер в баре было много баб.
     - А ты ее видел?
     - Я много кого видел, а она все время вертелась около вас.
     - Сколько лет мы знаем друг друга, Стэн?
     - Лет пять, наверное.
     - Я когда-нибудь на тебя доносил?
     - Господи боже! У вас совершенно другие интересы.
     - Но телефоны есть на каждом углу, и я мог позвонить в любую минуту.
     - От вас такого нельзя было ждать, мистер Реган. Скажите, что  вы  от
меня хотите?
     - Расскажи все про эту рыжую.
     Стэн так крепко сжал пальцы, что они побелели.
     - Она проходила мимо. Вы посмотрели на нее внимательно  и  так  вроде
оценивающе, и она решила, что вы ее приглашаете. Примерно  тогда  я  ушел.
Поэтому-то и не знаю, что там было дольше. Я вам это уже говорил.
     - Ты ее знаешь, да?  -  спросил  я,  пристально  глядя  на  него.  Он
правильно понял мой вопрос и сказал:
     - Теперь знаю, когда прочитал про нее в газете. А тогда не знал.
     - А если вспомнить кое-что в прошлом? Или кое-кого?
     - Кого, например?
     - Лео Маркуса и Хилквиста.
     - Мистер Реган...
     - Хватит уж вилять-то, Стэн!
     Он нахмурился и снова уставился на свои руки.
     - А что говорят в твоих кругах  про  них  и  про  нее?  -  настойчиво

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.