Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

может, вы надумаете мне  его  отдать.  Мое  предложение  может  показаться
нахальным, но это совсем не так, я просто надеюсь, вдруг вы  надумаете,  а
попробовать - большой беды  не  будет,  да  и  в  любом  случае  зонтик-то
останется у вас.
     - Ага. - Изгиб губ и впрямь приковывал  взгляд.  -  А  здесь  его  не
будет. Польщен вашим приглашением, миссис Хаф, но вечером у  меня  работа.
Кстати, о работе - почему ваш муж должен ее лишиться?  Он  что,  служит  в
"Континентальных пластмассах"?
     - Нет. Он доцент  Нью-Йоркского  университета.  Жена  члена  кафедры,
втянутая в такую историю...
     У меня в голове замкнулась цепочка. Интуиция была ни при чем, про нее
никогда не знаешь, откуда она берется;  а  вот  слово  "доцент"  заставило
навострить уши.
     - По какой он части? - спросил я.
     - По английской литературе. - Она отпила. - Не уходите  от  темы.  Мы
можем отправиться во "Фламинго" и завтра. Если я  вам  не  понравлюсь,  вы
ничем не рискуете - потеряете несколько часов, но зонтик останется у  вас.
- Она глянула на наручные  часы.  -  Около  половины  второго.  Вы  успели
перекусить?
     - Нет.
     - Пригласите меня на ленч, может быть, немножко оттаете.
     Я слушал ее вполуха. Преподаватель литературы. "Чем выше ум, тем тень
длиннее ляжет, отброшенная им на дольний  мир".  Роберт  Браунинг.  Я  был
готов поставить десять против одного, как последний простофиля.  У  сыщика
не меньше прав уповать на лучшее, чем у любого другого.
     Я встал.
     - Миссис Хаф, у меня начинают сдавать нервы. Было бы совсем  нетрудно
называть вас Ди. Я давно  не  встречал  женщины  вроде  вас,  которую  так
хотелось бы пригласить на ленч или на танцы, я с наслаждением оттаял бы  с
вами душой, но мне  нужно  идти.  Ниро  Вульф,  конечно,  захочет  с  вами
встретиться, но это может и подождать. Всего лишь один вопрос: где вы были
в воскресенье после семи вечера?
     - Нет, - она широко раскрыла глаза, - не  может  быть,  чтоб  вы  это
серьезно.
     - Увы, это так. Если желаете опять сами  с  собой  посоветоваться,  я
подожду, пока вы сходите еще раз наполнить бокал.
     - А ведь  вы  и  вправду  не  шутите.  -  Она,  не  торопясь,  допила
шампанское.  -  На  кухню  я  ходила  не  сама  с  собой  советоваться.  В
воскресенье вечером я была дома, вместе  с  мужем.  После  семи?  В  самом
начале седьмого мы отправились в Гринвич-Виллидж  пообедать  в  ресторане,
вернулись после восьми - около половины девятого. Муж возился с  какими-то
работами, я читала и смотрела телевизор, пошла спать около полуночи и  всю
ночь провела в постели, честное слово. Я редко встаю посреди  ночи,  чтобы
выйти пристрелить мужчину и спустить его труп в яму.
     - Правильно делаете, - согласился я.  -  Значит,  мистеру  Вульфу  не
нужно будет  спрашивать  вас  об  этом.  Надеюсь,  ваш  телефон  указан  в
телефонной книге? - Я обратился к Фреду: - Не  позволяй  ей  выговорить  у
тебя зонтик. Как тут с обслугой? Нормально?
     - Не жалуюсь. Скоро буду совсем как дома. Долго еще?
     - День - неделю - год. Когда еще тебе было так сладко?
     - Хм. Ее оставляешь здесь?
     - Ага, пусть прикончит бутылку. У меня задание.
     Когда я двинулся к лифту, Дина Хаф поднялась с кушетки и  направилась
в кухню. Лифт поднялся, я пошел, а она так и не появилась. Внизу мистер  и
миссис Перес все еще сидели на кухне; я заглянул к ним,  предупредил,  что
единственная надежда для них не попасть в переделку  -  затаиться,  и  был
таков. На углу Восемьдесят второй и Колумба находилась  аптека-закусочная,
где можно было перехватить стакан молока, но я не стал задерживаться.  Мне
предстояла встреча с преподавателем английской литературы, о чем тот и  не
подозревал.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.