Случайный афоризм
Писатель может сделать только одно: честно наблюдать правду жизни и талантливо изображать ее; все прочее - бессильные потуги старых ханжей. Ги де Мопассан (Анри Рене Альбер Ги Мопассан)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

намерена делать?
     - Сначала все как следует обдумаю.  А  что  здесь  происходило?  Чего
милиция хотела?
     - Они спрашивали, не знаем ли мы чего о тебе. Алиция написала, что ты
исчезла и что тебя по всей Европе разыскивает полиция. Нашей милиции  тоже
сообщили. Но почему они не могли тебя найти?
     - Не успели. Как ты думаешь,  может,  мне  надо  все-таки  явиться  в
милицию? Да нет, сами меня вызовут.
     - Но почему  же,  в  конце  концов,  у  гангстеров  получилась  такая
петрушка с деньгами?
     - Интерпол взялся  за  них  серьезно  и  хотел  конфисковать  все  их
имущество. А у них было много  всего:  предприятия,  акции,  наличные,  не
знаю, что еще. Они боялись, что у них все отберут и  заблокируют  счета  в
банке, поэтому в жуткой спешке, чуть ли не за один день,  распродали  все,
взяли деньги в банке и на все наличные закупили алмазы, золото и платину.
     - Алмазы тоже можно было у них отобрать...
     - В том-то и дело. Их люди были в  полиции,  и  они  в  свою  очередь
боялись, что среди них есть агенты Интерпола. Поэтому все делалось втайне.
Единственным человеком,  который  знал  место  клада,  был  тот,  кто  его
спрятал. Он должен был сообщить об этом  шефу,  они  собирались  переждать
день-другой, а потом забрать все из тайника и перевезти в Бразилию.  Потом
какое-то  время  затаиться  и  спокойно  выжидать  -  они  богатые,  могли
позволить себе небольшой отпуск. А потом все начать сначала. Не правда ли,
хорошо было продумано?
     - А почему они сразу не отвезли все в Бразилию?
     - Так ведь за ними же следили, власти были предупреждены,  таможенные
посты тоже. Гангстеры распределили обязанности  -  тот  человек  занимался
скупкой ценностей и должен был где-то их временно припрятать, а шеф за это
время должен был организовать транспортировку. И очень хорошо организовал,
лучшее доказательство - как они перевезли меня, жаль  только,  что  больше
нечего было перевозить. Не так-то просто было все это  провернуть.  Алмазы
покупались в ЮАР, например. Все в жуткой спешке. Он прилетел в Копенгаген,
чтобы там встретиться со своими, и шиш. Преставился  в  моих  объятиях.  А
капиталы лежат и ждут.
     - И ты знаешь где?!
     - Знаю, - устало, но не без удовлетворения ответила я. - Мне  удалось
найти это место на карте...
     Затем я в подробностях описала сцену с испытанием меня  на  детекторе
лжи. Вот тут он мне не поверил:
     - Ты шутишь?! Тебе удалось их обвести  вокруг  пальца?  Ведь  это  же
такой тонкий аппарат.
     - Ну конечно, и он обязательно обнаружит  ложь,  если  держать  ее  в
голове. А у меня в голове был лишь грот в Малиновской скале.  И  я  вообще
старалась не слушать, о чем меня спрашивают.
     - И ты так точно запомнила, что тебе говорил тот умирающий?
     - Ты же  знаешь,  какая  у  меня  память  на  цитаты.  В  самолете  я
воспроизвела каждое слово.
     - И сейчас помнишь?
     - А как же!
     - Ну и что он сказал?
     - Перед нами повозка!
     - Вижу! Что он сказал?
     - Вот и шеф так же приставал. Ты что, тоже запрешь меня?  В  подвале?
Ну ладно, мне не жалко, могу и сказать...
     И одним духом я выложила весь текст по-французски.  Надо  было  учить
иностранные языки, всегда ему это говорила.
     Дьявол жутко рассердился.
     - Не валяй дурака, переведи!
     - На той карте, которую он  мне  показал...  -  таинственным  шепотом
произнесла я, и  перед  глазами  предстала  абстрактная  картина  огромных

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.