Случайный афоризм
Перефразируя Макаренко: писатели не умирают - их просто отдают в переплёт. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Дьявол не поддержал разговора. Он вытирал чашки, не глядя на меня,  и
я видела, как он напряженно чего-то ждет. Я знала чего.
     - Ты ведешь себя, как кретин, - продолжала я. Ну что ж это такое? Как
видно, во всей этой истории мне суждено играть роль - сладкой не  сладкой,
но, во всяком случае, идиотки. - Напускаешь туману,  делаешь  глупости,  а
зачем? Не лучше ли было сразу сказать, что  ты  действуешь  в  контакте  с
милицией. Чего ты мне морочишь голову, что связан с Интерполом?
     - С какой милицией?
     - С нашей. Польской. С нашими  отечественными  блюстителями  порядка.
Зачем ты заставляешь меня еще больше нервничать? Видишь ведь, что я и  так
нахожусь в состоянии истерии, так ты еще добавляешь нервотрепки.
     - А ты откуда знаешь, что я действую в контакте с милицией?
     - От полковника.  Из-за  твоей  таинственности  я  попадаю  в  глупое
положение.
     - Мне не велели говорить тебе, - спокойно сказал он, идя в комнату. -
Видимо, полковник изменил первоначальное намерение. Ну, ладно,  теперь  ты
знаешь, поэтому хватит валять дурака. Где это место? Я завтра передам ему,
и ты покончишь с этим делом. С меня тоже достаточно.
     - Хорошо, - вздохнув, согласилась я. - Так  и  быть,  скажу  тебе,  и
отцепитесь вы все от меня. Раз и навсегда.
     Я еще думала, не слишком ля это рискованно, но Дьявол уже  вытаскивал
атлас.
     - Ну, так где?
     - В Родопах, - неохотно сказала я. - На греческой территории недалеко
от болгарской границы.
     Очень редко можно было что-то понять по его лицу,  но  то  выражение,
которое появилось сейчас, я знала. Оно появлялось в  тех  редких  случаях,
когда при игре в бридж  ему  приходила  выдающаяся  карта,  карта-чудо,  о
которой потом долго рассказывают друзьям  в  зимние  вечера.  Невероятная,
сказочная удача! Надо было очень хорошо  его  знать,  чтобы  заметить  это
выражение, промелькнувшее на его лице. Он поверил!
     Склонившись над картой Греции, я лихорадочно пыталась  найти  на  ней
что-нибудь правдоподобное.
     - Здесь, - сказала я, показывая пальцем точку  в  горах.  -  Покойник
назвал цифры и условные обозначения, которые я потом нашла на карте шефа.
     - И ты не обозначила это место на карте для себя?
     - Нет, это невозможно. Нужно знать  расстояние  в  метрах.  Те  самые
цифры.
     - Какие? Что он говорил?
     Я закрыла глаза, спешно  пытаясь  восстановить  в  памяти  те  цифры,
какими были обозначены линии на карте в Родопах. Если я ошибусь, они сразу
поймут, что я говорю неправду. Какое все-таки счастье, что  у  меня  такая
хорошая зрительная память!
     -  Все  сложено...  -  медленно  начала  я.  И  в  этот  момент   мне
представилось, что я опять оказалась в темном промозглом  подземелье,  так
что следующие слова я чуть не  заорала  изо  всех  сил,  подняв  голову  к
потолку: - ...сто одиннадцать от двадцати девяти и тысяча тридцать два  от
А как Альберт. Опущено на глубину пятнадцать метров...
     Я открыла глаза и добавила:
     - Вот почему я считаю, что  это  спрятано  в  расщелине  или  пещере.
Расстояние надо отсчитывать  от  определенного  меридиана  и  определенной
параллели. Здесь их нет, карта шефа более подробная.
     - Сто одиннадцать чего?
     - Откуда я знаю? Может, метров, а может, футов, а может, каких других
единиц, понятия не имею. Наверное, они между собой договорились  об  этом.
Думаю, что без карты шефа никто не сможет найти  это  место.  Параллели  и
меридианы, как правило, на местности не прочерчены. На его карте они  были
привязаны к точкам на местности.
     Он записал цифры, которые я сообщила, изо всех  сил  стараясь  скрыть
охватившее его волнение. Я наблюдала за ним со сжавшимся сердцем.  Неужели

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.