Случайный афоризм
Главным достоинством писателя является знание того, чего писать не нужно. Гюстав Флобер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

костюме перевел вверх вторую рукоятку справа.
     Так же незаметно я удалилась. Все во  мне  торжествовало.  Постепенно
вырисовывался путь к свободе.
     На общее собрание я наткнулась случайно.
     Не без причины наблюдалось такое  оживление  воздушного  и  наземного
транспорта. Прибыло несколько новых типов, но ни один из них не был шефом,
поскольку по-прежнему главную роль играл патлатый.  Обедала  я  в  большой
компании, вместе с моими прежними знакомыми, было их одиннадцать  человек,
и все новенькие с отвращением поглядывали на мою голову -  как  видно,  их
уже проинформировали.
     После обеда все они куда-то исчезли. Целиком поглощенная  напряженной
умственной работой, я слонялась по всему зданию, пытаясь решить  очередную
проблему, и совсем не собиралась разыскивать их.
     Проблема же была такая: где они могут держать запасные ключи? Ведь  у
каждой автомашины, у каждого вертолета, яхты и  всякого  другого  средства
передвижения должно быть  до  два  комплекта  ключей  от  зажигания.  Один
комплект находится у  водителя,  пилота,  рулевого  и  так  далее.  А  где
хранится запасной? Ведь водители  и  пилоты  сменяются,  их  могут  срочно
вызвать, они могут  разминуться,  поэтому  запасные  ключи  должны  всегда
храниться в определенном месте. Трудно предположить, что их  кто-то  носит
при себе. Даже если и существует  какой-нибудь  интендант,  кладовщик  или
ключник, вряд ли он  таскает  повсюду  с  собой  огромную  связку  ключей.
Наверное, где-то есть специальный шкафчик, или ящик в столе, или, наконец,
доска, на которой висят все ключи.
     Тщательно осмотрев всю диспетчерскую, в которой не было  ни  души,  и
ничего не обнаружив, я принялась размышлять:  где  же  они  могут  держать
ключи? Если не в диспетчерской, то наверняка у начальства, скорее всего  в
кабинете шефа. Раз есть шеф, то должен быть и кабинет.  Правда,  во  время
моих изысканий мне не попадалось ничего  похожего  на  кабинет  шефа,  но,
возможно, я просто не обратила на него внимания, так как меня интересовало
главным образом техническое оснащение резиденции.
     Ничего не поделаешь, придется по новой начинать обход. Во время оного
я наткнулась на одного из официантов, хотя, возможно, этих людей следовало
называть лакеями. С утра до вечера они обслуживали нас, и всегда  в  белых
фраках, с  ума  сойти!  Встреченный  мной  катил  перед  собой  столик  на
колесиках, на котором был сервирован  кофе,  распространяющий  упоительный
аромат. Уж что-что, а кофе у них был хорош, ничего не скажешь.
     Вдыхая этот аромат, я, не отдавая себе отчета, что  делаю,  двинулась
за  столиком.  У  меня,  видимо,  случился  легкий   приступ   умственного
расслабления - может, от жары, а может, от чрезмерных умственных усилий.
     Двери перед официантом почему-то не распахнулись сами  по  себе,  что
меня удивило. Он нажал на кнопку у  косяка  двери,  и,  прежде  чем  дверь
открылась, я успела вплотную приблизиться к нему. Он меня не  видел  и  не
слышал - пол был покрыт коврами.
     Без  всякой  задней  мысли   я  последовала  за  ним  и  оказалась  в
конференц-зале. Одиннадцать мужчин сидели  вокруг  стола,  отделенного  от
входа  металлической  решеткой,  оплетенной  буйными  побегами   какого-то
вьющегося растения. Официант покатил столик дальше, а я шагнула  вправо  и
присела в зарослях.
     Присутствие на конференции никак  не  входило  в  мои  намерения.  Не
входило в мои намерения и подслушивание того, о чем там говорилось. Но раз
уж я здесь оказалась... Да и передохнуть в прохладе  и  зелени  совсем  не
мешало.
     Официант удалился, не глядя по сторонам, и переговоры  возобновились.
Велись они сразу на трех языках - английском, французском и немецком,  что
лично для меня было очень удобно.
     -  Согласно  последним  данным,  -  заявил  патлатый,  -  мы   успели
распродать паи...
     И больше я ничего не поняла. Посыпались  торговые  термины,  названия
каких-то предприятий, акционерных обществ и тому подобное.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.