Случайный афоризм
В произведении гения обычный читатель ищет мудрость, в произведении новичка - ошибки. И, как правило, находит именно то, что ищет. Вот почему найти обратное такой читатель может лишь по случайности. Гарун Агацарский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

отличаться  от  всех  полным  отсутствием  света.   Подумав,   я   выбрала
последнее...
     Я  боялась  проскочить  Испанию.  В  этом  случае,  не   заметив   ее
северо-западного выступа, я могла направиться прямо к  берегам  Англии,  а
это мне ни к чему. Руководствуясь этими соображениями, я немного повернула
на восток, чтобы быть ближе к берегу. Несмотря  на  приобретенный  опыт  и
некоторые успехи в вождении корабля, искусство мореплавания не  стало  для
меня более легким. Совсем наоборот.  Одно  дело  -  пересекать  безбрежную
океанскую ширь, где можно плыть практически любым курсом, и совсем  другое
- путаться тут между материками и островами, стараясь при этом  попасть  в
заранее намеченное место. Каторжная работа!
     К материку я подошла излишне близко, а узнала  об  этом  лишь  тогда,
когда откуда-то справа вырвался луч света и, заглушая шум моего двигателя,
далеко над водой разнесся стук мотора догоняющего меня катера. Катер несся
прямо на меня, завывая и мигая огнями. Очень может быть,  что  он  пытался
поговорить со мной с помощью азбуки Морзе.
     Ни минуты не раздумывая, я перевела оба рычага вперед. Яхта  прыгнула
в сторону, как испуганная лань.  До  этого  я  плыла  не  очень  быстро  и
держалась ближе к берегу, боясь прозевать Испанию, теперь махнула  на  нее
рукой. Черт с ней, с Испанией, Англия так Англия, только бы убежать!
     Они повисли у меня на корме и светили каким-то мощным прожектором,  в
лучах которого я была у них как на ладони. Если  подойдут  совсем  близко,
решила я, буду стрелять из пулеметов!  У  меня  даже  мелькнула  отчаянная
мысль о пушке. А потом я вспомнила о дымовой завесе.
     Со зловещим "пуфф" за мной выросла  черная  туча,  и  луч  прожектора
померк. Я сделала еще раз "пуфф" и свернула немного на восток, потому  что
в паническом бегстве слишком отклонилась к западу. Две черные тучи накрыли
большой участок  морской  поверхности,  и,  когда  мигающий  огнями  катер
выбрался из них, я была уже далеко.  Третью  тучу  не  было  необходимости
выпускать. Мои двигатели были лучше. Через несколько минут  преследователи
оказались далеко позади.
     А через десять минут справа по борту доказался второй катер.
     А, чтоб вам сдохнуть! Начались гонки. Кто кого опередит?
     Победила я. Ну, не лично я, а моя чудесная яхта. Она промчалась перед
носом преследователя, выпустив ему прямо в нос  черную  тучу,  и  послушно
свернула к востоку. Когда катер вылез из тучи, он здорово отстал от  меня,
но продолжал трещать сзади.
     Как они в такой темноте узнают, где я нахожусь? Я  уже  справилась  с
волнением, теперь меня разбирала злость. Ответ пришел сам  собой:  ведь  у
них же есть радар!
     Но радар был и у меня. И я даже не очень долго  искала  его.  Зеленая
стрелка пошла описывать круги.  Что-то  попискивало.  Черт  с  ним,  пусть
попискивает, но вот не мешало бы знать, что,  собственно,  показывает  эта
зеленая стрелка? Вот дура, не могла заняться этим, когда было время!
     Если можно было положиться на мое знание радара, то следовало сделать
вывод, что в  море  было  полным-полно...  неизвестно  чего,  но  все  это
отражалось на экране. Вот эта ломаная линия справа, наверное, берег. Линия
менялась чуть ли не с каждым поворотом стрелки, из чего я  сделала  вывод,
что берег должен быть очень близко и что  я  плыву  с  большой  скоростью.
Небольшая точка чуть пониже центра - несомненно, преследующий меня  катер.
Точка потихоньку сдвигалась к краю экрана. Похоже, я таки сбежала от него.
     Я решила отойти  подальше  от  берега.  Ломаная  линия  переместилась
вправо.  Точки-катера  уже  не  видно  было  на  экране.  Я  почувствовала
смертельную  усталость.  Как  мне  хотелось  хоть  немного  спокойствия  и
безопасности! Неужели они никогда не оставят меня в покое? Куда подевалась
полиция, почему бандиты позволяют себе делать все, что им вздумается?
     Мои размышления были прерваны эхо-зондом. Работал он тихо,  я  успела
привыкнуть к его попискиванию, как вдруг он издал какой-то нервный вой.  И
тут  же  изломанная  линия  берега   бросилась   мне   навстречу.   Может,
какой-нибудь мыс? Я  резко  свернула  влево,  обогнула  что-то  большое  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.