Случайный афоризм
Одни писатели живут в своих произведениях; другие - за их счет. Валентин Домиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

картину: незнакомый гражданин, выдававший себя на представителя Интерпола,
с восторгом выслушивает мое сообщение, а потом вынимает  острый  кинжал  и
вонзает его мне в грудную клетку. После чего спокойно покидает гостиницу.
     - Ну, нет, - мрачно ответила я. - Если выбирать  из  двух  зол  -  уж
лучше я сама к ним пойду. Я до того дошла,  что  в  каждом  вижу  бандита.
Прошу тебя, если можешь и  если  знаешь,  где  этот  Интерпол  помещается,
поезжай туда и посмотри, нет ли поблизости чего подозрительного.
     - Хорошо, я могу проехать там, хотя и не представляю себе, как должно
выглядеть что-то подозрительное.
     Из отчета, сделанного мне  на  следующий  день,  я  поняла,  что  там
подозрительно  абсолютно  все.  Автомашины,  стоящие   поблизости,   могли
поджидать  меня.  Прохаживающийся  перед  зданием  полицейский  мог   быть
подкуплен гангстерами.  Люди  всех  возрастов,  сидящие  на  расположенных
поблизости скамейках и тумбах, могли быть  людьми  шефа.  Проходящий  мимо
кюре под зонтиком мог быть переодетым бандитом.
     - А чтоб их черти взяли, - с досадой проговорила я. - В конце концов,
я  могла  бы  пойти  туда  и  остаться  там,  если  бы  не   настоятельная
необходимость лечиться от ревматизма  и  авитаминоза.  И  вообще,  если  я
сейчас не приду в себя, то не приду никогда. А пока можно я оставлю у тебя
кое-что из моих вещей?
     Утром я села в самолет, отправляющийся в Катанию.


     Тем временем в покинутом мною  замке  развернулись  очень  интересные
события.
     - Высокочтимая дама! - ревел сторож в отверстие в потолке. - Эй,  ты,
отзовись! Ты жива?
     Снизу никто не отзывался. Как видно, я опять была  не  в  духе  и  не
хотела отвечать.  Сердито  ворча,  сторож  спустил  корзинку,  вывалил  ее
содержимое, вытащил пустую корзинку обратно и удалился.
     На следующий день он ревел дольше  и  громче,  но  я  по-прежнему  не
отзывалась. Он попытался  рассмотреть,  что  делается  внизу.  Там  царила
непроглядная тьма. Может, я потому была не в настроении, что моя  коптилка
погасла? Правда, у меня были спички, но они могли отсыреть.
     - Эй, ты! - завопил сторож. - Высокочтимая дама!  Я  дам  тебе  новый
светильник!
     Внизу царила мертвая тишина. Сторож опорожнил корзинку  и  отправился
за новым светильником. Он зажег его, перевязал веревками и  спустил  вниз.
То, что он увидел в подземелье  при  свете  коптилки,  испугало  его:  как
вчерашние, так и сегодняшние продукты лежали нетронутыми.
     - Высокочтимая дама! - Встревоженный, он ревел, как раненый буйвол. -
Ты что, померла?
     Никто не отзывался. Сторож запаниковал.
     - Да откликнись же! Ваше королевское величество! Ваше преосвященство!
Высокочтимая дама! Скажи  что-нибудь!  Обещаю  тебе,  что  пойду  на  твои
похороны! Не получишь больше пищи! Да скажи хотя бы, жива ты или нет?!
     Ответом  на  все  эти   призывы   было   молчание.   Сторож   страшно
встревожился. Правда, и раньше случалось, что я не отвечала  по  нескольку
дней, но на всякий случай он решил  доложить  начальству.  Поставленный  в
известность один из сотрудников шефа не стал себя затруднять и  спускаться
в подвал, а сразу отбил телеграмму шефу.
     Шеф и сопровождающие его лица  прибыли  на  следующий  день,  и  шеф,
полный самых мрачных предчувствий, сразу помчался вниз. Неужели я настояла
на своем и назло ему сдохла? Может, все-таки он немного переборщил с этими
своими условиями...
     Лежа на каменном своде, они оба со сторожем орали,  ревели,  кричали,
угрожали  и  упрашивали.  Никакого  ответа.  Шеф  велел  принести  сильную
электрическую лампочку на очень  длинной  проволоке,  спустил  ее  вниз  и
внимательно осмотрел подземелье.
     Ему показалось, что там очень много земли. Как ни старался, он не мог

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.