Случайный афоризм
Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал. Юлиан Тувим
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1771 году родился(-лась) Вальтер Скотт


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

шлюхой?..
     -  Ага.  Я  боялся,  что  влип  из-за  этого  утюга,  потому  что  он
действительно стоял на месте, и хотел закрепиться  в  своем  положении.  А
что, плохо получилось?
     - Не лучшим образом. Так, ни к селу ни к городу.  Я  думала,  что  ты
просто чокнулся.
     Муж обреченно махнул рукой.
     - Я все время боялся, что у меня плохо  получается.  А  с  тобой  как
было?
     Я объяснила ему свою роль и  рассказала  про  пана  Паляновского.  Он
слушал с большим интересом. В общих чертах все совпадало. По непонятному и
удивительному стечению обстоятельств Басеньке и ее мужу, движимым одним  и
тем же желанием, в одно и то же время, пришла в голову одна и та же  идея.
Два самостоятельных потока, независимо  друг  от  друга  сошлись  в  одной
точке. Настоящее чудо!
     - Ты веришь в то, что это  действительно  совпадение?  -  скептически
поинтересовался муж. - Один человек - я еще понимаю, но два сразу? Мне это
кажется невозможным.
     Мне это тоже казалось невозможным. Несколько неуверенно и хаотично мы
поговорили немного о вероятности нашей встречи, в результате чего пришли к
выводу, что в этом мире возможно все. Время суток и все  пережитое  слегка
отразились на ясности нашего мышления.
     - Хуже всего то, что в самом начале ты забралась в окно, - недовольно
сообщил муж. - Если бы все так не совпало, я  пришел  бы  в  себя  намного
раньше. Должна была быть  неуравновешенная  идиотка  с  левой  резьбой,  и
пожалуйста - неуравновешенная идиотка с левой резьбой.  Я  даже  удивился,
что он в тебе нашел и как все это терпит...
     - Кстати, а на кой черт ты закрыл дверь на цепочку? - разозлилась  я.
- Этого в программе не было!
     - Ну, не было, - признался  муж.  -  Вообще-то  все  от  нервов.  Мне
показалось, что возле двери что-то происходит, я боялся, что ты  застанешь
меня врасплох, хотел осмотреть  дом...  Ну  а  потом,  естественно,  забыл
открыть. Кстати, а ты по случаю не подскажешь мне, где в этом доме соль?
     Оказалось, что соли в супнице он не нашел. Втайне от меня он приобрел
солонку и носил ее в кармане. С искренним облегчением  мы  объясняли  друг
другу разные загадки,  при  чем  я  явно  чувствовала,  что  соль  у  меня
ассоциируется с каким-то  важным  открытием,  которого  я  пока  не  могла
определить.
     - Через девять дней кончается наша работа, - заметила я, почувствовав
в нем сообщника. - Нам надо решить. Что мы делаем до того времени, и что -
потом?
     - В каком смысле?
     - Продолжаем притворяться Басенькой и... сейчас, как тебя  зовут?  А,
Роман. И Романом.  Так  будто  мы  ничего  не  знаем  или  нет?  А  потом,
признаемся в открытии или нет? Как ты думаешь?
     - По-моему, нам надо быть последовательными. Наши  личные  наблюдения
не имеют никакого значения. Нас наняли,  заплатили,  мы  должны  закончить
работу. А потом надо поразмыслить.
     Муж глубоко задумался. Он закурил и задрал ноги, пытаясь  поместиться
в кресле. Я бросила ему подушку с дивана, чтобы он прикрылся  и  не  чихал
потом по всему дому.
     - Как чужой человек ты гораздо симпатичнее, чем жена,  -  со  вздохом
признался он.
     - Ты тоже. Как муж. То есть, не как муж. Слушай, надо что-то решить!
     - Мы ведь уже решили. Ты говоришь правильно и  я  с  тобой  согласен.
Притворяемся до конца, тем  более,  что  теперь  будет  легче.  Во  всяком
случае, я смогу избежать нервного расстройства.
     - Слушай! - вдруг вспомнила я. - А что ты вытворял в машине?  У  тебя
болезнь, или эти штучки тоже входят в программу?
     - Вот, черт, - озабоченно произнес муж и пригладил волосы на  голове,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.