Случайный афоризм
Всякий писатель может сказать: на безумие не способен, до здоровья не снисхожу, невротик есмь. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Спустя две недели они поженились.  Окончательная  поправка  заняла  у
Роберта целый год, и Сюзан  день  и  ночь  ухаживала  за  ним.  Роберт  не
встречал в жизни подобного человека и даже не мог  представить  себе,  что
сможет полюбить кого-нибудь другого так сильно. Он любил  ее  сострадание,
ее чувственность, страсть, жизненную энергию, красоту, чувство юмора.
     В первую годовщину их свадьбы Роберт сказал жене:
     - Ты самое прекрасное, самое удивительное, самое заботливое  существо
в мире. На этой земле нет такого умного, доброго, отзывчивого человека.
     Сюзан крепко обняла его и прошептала:
     - То же самое я могу сказать о тебе.
     Их связывало чувство большее, чем любовь, они неподдельно восхищались
друг другом и уважали друг друга. Все друзья завидовали им,  и  было  чему
завидовать. Когда хотели привести в пример идеальную супружескую пару,  то
всегда называли Роберта и Сюзан. Они во  всем  подходили  друг  другу,  их
отличало полное родство душ. Сюзан была самая чувственная женщина из всех,
которых довелось знать Роберту, они были способны завести друг друга одним
прикосновением, одним  словом.  Как-то  вечером  они  были  приглашены  на
официальный обед. Роберт задержался на работе, и он еще был в душе,  когда
в ванную зашла Сюзан, уже одетая в прекрасное вечернее платье.
     - Боже мой, как сексуально ты выглядишь, - сказал Роберт. - Как жаль,
что у нас нет времени.
     - О, не беспокойся об этом, - промурлыкала Сюзан,  скинула  одежду  и
забралась к Роберту в душ.
     На обед они так и не попали.


     Сюзан чувствовала желания  Роберта  еще  до  того,  как  они  у  него
появлялись, и старалась  выполнять  их.  Роберт  тоже  с  большой  заботой
относился к ней. Когда Сюзан начинала одеваться, то на  туалетном  столике
или  в  туфлях  находила  любовные  записки.  Цветы  и  маленькие  подарки
доставлялись ей по любым праздникам, даже  по  таким,  как  день  рождения
президента Полка или годовщина экспедиции Льюиса и Кларка.
     И они смеялись, как чудесно они смеялись...


     По внутренней связи прозвучал голос пилота.
     - Через десять минут приземляемся в Цюрихе, коммандер.
     Мысли Роберта Беллами вернулись из прошлого к настоящему заданию.  3а
пятнадцать лет службы в военно-морской разведке ему приходилось  выполнять
различные задания, но  это,  похоже,  будет  самым  странным.  Он  едет  в
Швейцарию, чтобы отыскать  автобус  с  неизвестными  свидетелями,  которые
растворились, словно в воздухе. С таким же успехом можно искать  иголку  в
стогу сена, _н_о _я _д_а_ж_е _н_е _з_н_а_ю_,  _г_д_е  _э_т_о_т  _с_т_о_г_.
К_у_д_а _д_е_л_с_я _Ш_е_р_л_о_к _Х_о_л_м_с_, _в_е_д_ь _о_н  _м_н_е  _т_а_к
н_у_ж_е_н_.


     - Будьте добры, пристегните ремни.
     Самолет пролетел над темным лесом, и  через  минуту  шасси  коснулись
освещенной  взлетной  полосы  международного  аэропорта  Цюриха.   Миновав
восточную сторону  аэровокзала,  машина  направилась  к  административному
зданию, расположенному на удалении от  основного  здания  аэровокзала.  На
летном поле стояли лужи от прошедшего дождя, но ночное небо было ясным.
     - Сумасшедшая погода, - сказал пилот. - Весь день лил дождь, а  ночью
ясно. Здесь скорее надо иметь барометр, чем часы. Организовать вам машину,
коммандер?
     - Нет, спасибо. - С этого момента ему надо было полагаться только  на
себя.  Роберт  подождал,  пока  самолет  отрулит  назад,   потом   сел   в
микроавтобус, доставивший его в  гостиницу  аэропорта,  где  он  и  заснул
спокойно, без всяких сновидений.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.