Случайный афоризм
Чем больше человек пишет, тем больше он может написать. Уильям Хэзлитт (Гэзлитт)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1881 году скончался(-лась) Федор Михайлович Достоевский


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Конечно. Мы ведем запись наших маршрутов. Минуточку. - Клерк достал
из-под прилавка книгу и стал листать  ее.  -  А,  вот.  Воскресенье,  Ганс
Бекерман. Там было семь пассажиров, в этот день на маршруте был  небольшой
автобус "Ивеко".
     С_е_м_ь    _п_а_с_с_а_ж_и_р_о_в    _и    _в_о_д_и_т_е_л_ь_,    _у_ж_е
к_о_е_-_ч_т_о_.
     - А у вас случайно нет имен этих пассажиров?
     - Сэр, люди  заходят  с  улицы,  покупают  билеты  и  отправляются  в
поездку. Мы не спрашиваем у них документы.
     - Еще раз спасибо. - Роберт направился к двери.
     Клерк окликнул его.
     - Надеюсь, вы пришлете нам копию статьи?
     - Безусловно, - ответил Роберт.


     Роберт решил отправиться на Талштрассе, откуда уходили  туристические
автобусы, как будто автобус мог поведать ему какую-то скрытую  информацию.
"Ивеко" был коричнево-серебристым,  достаточно  небольшим,  чтобы  успешно
преодолевать крутые альпийские дороги. Он был  рассчитан  на  четырнадцать
пассажиров. _Н_о _к_т_о _т_е  _с_е_м_ь  _п_а_с_с_а_ж_и_р_о_в_,  _и  _г_д_е
о_н_и _с_е_й_ч_а_с_? Роберт вернулся в машину и посмотрел карту,  а  потом
выехал из города в направлении деревни Каппель. Двигаясь на юг, он проехал
небольшие холмы, окружающие Цюрих, и начал  подниматься  в  величественные
Альпы. Здесь он проехал Адлисвил Лангнау, Хаузен и еще какие-то безымянные
деревушки с домиками, которые изображают на цветных почтовых открытках,  и
спустя час въехал в Каппель. В этой  небольшой  деревушке  были  ресторан,
церковь, почта и что-то около дюжины домов. Роберт остановил машину  возле
ресторана и вошел в него. Официантка убирала столик возле двери.
     - Извините, фрейлен, как мне найти дом герра Бекермана?
     Официантка показала на дорогу.
     - Вон там, возле церкви.
     - Спасибо.
     Роберт свернул направо к церкви и остановил  машину  возле  скромного
двухэтажного каменного дома,  крыша  которого  была  покрыта  керамической
плиткой. Он вышел из машины и подошел к двери. Не  увидев  звонка,  Роберт
постучал в дверь.
     Ему отворила грузная усатая женщина.
     - Извините за беспокойство. Господин Бекерман дома?
     Женщина подозрительно оглядела его.
     - А что вам от него нужно?
     Роберт одарил ее победной улыбкой.
     - Вы, должно быть, госпожа Бекерман? - Он вытащил  свое  репортерское
удостоверение. -  Я  пишу  для  журнала  статью  о  швейцарских  водителях
туристических автобусов, и вашего мужа порекомендовали мне как  одного  из
самых опытных водителей в стране.
     Женщина просияла и сказала с гордостью:
     - Мой Ганс отличный водитель.
     - Именно это мне говорили все, госпожа Бекерман. Я хотел бы  взять  у
него интервью.
     - Интервью у моего Ганса для журнала? -  Она  смутилась.  -  Это  так
интересно. Входите, пожалуйста.
     Она провела Роберта в небольшую, тщательно убранную гостиную.
     - Подождите, пожалуйста. Я позову Ганса.
     В доме  были  низкие  потолки,  темные  деревянные  полы,  деревянная
мебель, небольшой каменный камин и кружевные занавески на окнах.
     Роберт стоял и размышлял. Это не только его лучшая зацепка,  это  его
единственная  зацепка.  "Люди  заходят  с   улицы,   покупают   билеты   и
отправляются в поездку...  Мы  не  спрашиваем  у  них  документы".  Роберт
подумал, что отсюда идти больше некуда, если этот  вариант  не  сработает,
останется только дать объявление:

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.