Случайный афоризм
Поэт - человек, раскрывающий перед всеми свою душу. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

своей жизни одну единственную ошибку - это его сын Эдгар. У Фрэнка не было
образования, но он много работал. Эдгар был его единственным  ребенком,  и
Фрэнк решил, что Эдгар не должен и не будет трудиться, как его  отец.  Как
только Эдгар достиг совершеннолетия, он  получил  автомобиль.  Он  получил
образование  в  хорошем  колледже,  его  отец   попытался   устроить   ему
беззаботную жизнь.
     - Как же вы допустили его до участия в деле?
     - Когда Франк умер, акции перешли его сыну. Он не хотел  расставаться
с ними ни по какой цене. Вот тут-то я и просчитался. Я решил,  что  бизнес
ему скоро надоест и он сам решит продать акции. Однако, все  вышло  совсем
иначе. Во-первых, он приходил в контору лишь время от  времени,  вовсе  не
каждый день. Во-вторых, он постоянно возился со  всякими  сводками,  совал
нос туда, где ничего не понимал, считал, что оказывает помощь.  Проклятье,
Мейсон, я не выношу его!
     - Понятно. Итак, вы хотите, чтобы его жена развелась с ним?
     - В интересах дела - да. Это его скомпрометирует и развяжет мне руки.
     - Других причин у вас нет?
     - Поймите меня правильно,  мистер  Мейсон.  Я  бизнесмен.  Когда  мне
приходится иметь дело с Эдгаром, я холоден и решителен. Если окажется, что
он свил любовное гнездышко, где развлекается со своей милашкой, то Лоррейн
убедится в этом и заставит его пойти на развод. При этом она получит  свою
долю. Понимаете?
     Мейсон кивнул.
     - При разводе Лоррейн получит часть акций. Я куплю их у нее, и  тогда
смогу контролировать все дело.  Эдгару  придется  уступить  мне.  Он  либо
продаст оставшуюся часть акций, либо, как другие держатели, будет получать
свои дивиденды, но не сможет вмешиваться в дела.
     - Вы так ненавидите своего компаньона?
     - Не то слово, Мейсон.
     - Но на его жену эти чувства не распространяются?
     - Лоррейн другое дело. Она очень мила и привлекательна. У нее светлая
голова. С ней я  смогу  договориться.  Если  она  получит  половину  акций
Эдгара, это будет прекрасно.  Но  в  конце  концов  неважно,  сколько  она
получит. Главное - контрольный пакет будет у меня, это все, что мне нужно.
С вашей помощью я застану его в любовном гнездышке.
     - И когда мы отправимся? - спросил Мейсон.
     - Сегодня вечером.
     -  Договорились,  -  сказал  Мейсон,  взглянув  на  часы.  -  Но   не
возвращайтесь в свой, не появляйтесь нигде, где бы вас можно  было  найти.
Встретимся в семь часов. Постарайтесь до этого времени избегать  контактов
с полицейскими.
     - Избегать контактов с полицейскими? - переспросил Эдисон.
     - Именно.
     - Но при чем здесь полиция?
     - Вами могут интересоваться в связи с шантажистом, Эриком Хэнселом, -
объяснил адвокат. - Вы должны доверять своему адвокату.
     - Конечно, я вам верю, Мейсон. Но полиция... Мне все это не по душе.
     - Вы  думаете,  мне  это  по  душе?  -  усмехнулся  Мейсон  и  встал,
показывая, что разговор закончен.



                                    7

     - Осторожнее, - предупредил Эдисон. - Участок там,  за  перекрестком.
Сейчас будет крутой поворот... Теперь налево, по той дороге.
     Мейсон вывернул  руль,  машина  с  трудом  продвигалась  по  разбитой
дороге.
     - Это здесь вы подсадили к себе Веронику? - спросил он.
     - Вон там на автостраде, на самом повороте.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.