Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

остановиться.
     - Что именно он обещал?
     - Он сказал, что назначит ее  начальником  отдела  кадров  с  большой
прибавкой в жалованье. Она должна в пятницу вечером выехать за  город,  но
никому об этом не говорить ни слова. Она спросила, где это место, и он дал
ей карту.
     - Карта у вас?
     - Была у меня, но сейчас нет. Мерна дала ее мне,  но  перед  тем  как
расстаться с ней, я сказал, что я частный детектив, а не из полиции, и она
потребовала карту назад. Сказала, что хочет иметь дело только с  полицией.
Мне пришлось отдать карту, но я хорошо запомнил ее. Девушка вряд ли  лгала
мне.
     - Почему вы так думаете?
     - По разным причинам. Из-за карты. Это не карта, а скорее схема.  Она
сделана на той же бумаге,  на  которой  покупатели  пробуют  авторучки,  и
сделана явно не женской рукой. Похоже, что  это  рука  Фэррела.  Он  любит
точность, а весь чертеж очень аккуратный, везде расставлены цифры.
     - Что за цифры?
     - Километраж, расстояние, номера дорог.  Он  подробно  нарисовал  все
повороты, даже  обозначил  место,  где  через  высохший  ручей  переброшен
деревянный мостик.
     - Значит, он просил ее быть в пятницу вечером?
     - Да.
     - В какое время?
     - Он сказал, что между девятью и десятью.
     - Она не подумала, что это несколько поздновато?
     - Она вовсе не ребенок и прекрасно понимает, что к чему, - усмехнулся
Саммервилл. - Она знала, что без этого она не получит обещанного.  Фэррелу
было около тридцати, ей - двадцать. Она бы на  многое  решилась,  если  бы
знала, что риск оправдан. Я не думаю, что она хотела сама окрутить его, но
когда он начал заигрывать, ей это понравилось. Друге девушки заметили, что
Фэррел заходит к ней, а он ведь один из владельцев, ей это льстит.
     - Очень интересно, но не понимаю, как мы можем  это  использовать,  -
заметил Мейсон.
     - Сейчас поймете. Кадрами в универмаге заведует  Миртел  К.  Нортран.
Она из команды Эдисона, обожает его, думает,  что  он  лучший  владелец  и
управляющий универмага во всем мире. Ей около сорока пяти,  Эдисону  сорок
восемь. Понятно, она уже не очень привлекательна, но энергична  и  опытна.
Фэррелу она совсем не нравится. А работает она на этом месте со во  времен
отца Фэррела. Кроме того, она казначей компании.
     - Да? - поднял брови адвокат.
     - Да. Она самая крупная из всех мелких держателей  акций  и  посещает
все собрания. Насколько я понял, она  была  предана  старому  Фэррелу,  но
молодого не выносит.
     - И он хотел убрать ее? - наморщил лоб Мейсон.
     - Он предложил этой рыженькой продавщице ее место.  Но  эта  девчонка
все же не до конца поверила, она знала, что  Фэррелу  не  удастся  скинуть
Нортран.  Эдисон  через  нее  контролирует  все  кадровые  перемещения   в
компании. А Фэррел все время возился  со  своими  графиками  и  таблицами,
вычисляя подъемы и спады производства. По универмагу ходит слушок, что его
предсказания ни разу еще не сбылись.
     - Ну так что же произошло с этой продавщицей?
     - Она позвонила в полицию. Они приехали и забрали ее.
     - Они не дают мне и шагу сделать, - раздраженно сказал Мейсон. -  Они
забрали всех, кто хоть что-нибудь знал.
     - Я могу идти? - спросил Саммервилл.
     - Я думаю, да, - сказал Мейсон.
     - Иди, Фрэнк, пиши отчет, - сказал Дрейк оперативнику. - Не упусти ни
одной подробности, все может оказаться важным.
     Саммервилл покинул  кабинет.  Мейсон  взял  телефон  и  набрал  номер

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.