Случайный афоризм
Главное призвание писателя - нести людям правду, учить и воспитывать их. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Мейсон молча посмотрел на Деллу Стрит.
     - Ради Бога! - занервничала Делла. - Я вообще с ней не разговаривала.
Я говорила только с миссис Мошер, руководительницей агентства.
     - Но эта девушка, - Герти понизила  голос  до  шепота,  -  смертельно
напугана.
     Мейсон понимающе усмехнулся Делле. Склонности  Герти  к  драматизации
каждой ситуации были всем  хорошо  известны  и  давали  повод  для  частых
шуточек.
     - Герти, признайся, что ты сделала, чтобы так напугать ее?
     - Я? Что я сделала? Ничего! Я как раз отвечала на сигнал коммутатора,
а когда повернулась, эта девушка уже стояла у стола. Я не слышала даже  ее
шагов. Стояла и все. Я не обратила на это особого внимания и только  позже
задумалась над этим обстоятельством и пришла к выводу, что  она  судорожно
опиралась на стол. Могу поспорить, что у нее коленки подгибались и...
     -  Меньше  о  том,  что  ты   подумала,   -   перебил   ее   невольно
заинтригованный Мейсон.  -  Лучше  расскажи,  что  случилось?  Что  ты  ей
сказала, Герти?
     - Я спросила: "Вы наверное, новая машинистка,  да?",  а  она  кивнула
головой. "Ну, тогда садитесь за этот стол, - говорю  ей,  -  а  я  принесу
материалы для перепечатки". Это все.
     - А что она на это?
     - Села на стул у окна.
     - Все в порядке, Герти, благодарю за рассказ.
     - Но она была очень напугана, правда, - упиралась Герти.
     - Ну что ж, случается, - беспечным тоном  ответил  адвокат.  -  Новая
работа на многих девушек действует угнетающе. Я помню, Герти, что у тебя в
самом начале службы у нас, так же были какие-то неприятности...
     -  Неприятности!  -  воскликнула  Герти  вдохновленно.  -   Когда   я
обнаружила, что у меня во  рту  жевательная  резинка,  то  я  думала,  что
рассыплюсь в мелкую пыль. Я тряслась, как студень.  Не  знала, что  делать
и...
     - Вот видишь, - успокаивающе улыбнулся Мейсон. - Беги на  коммутатор,
потому что мне кажется, я слышу телефонный звонок.
     - О, Боже! Да, теперь я тоже слышу.
     Резко рванувшись к дверям, Герти выскочила в приемную. Адвокат  подал
Делле Стрит папку с бумагами.
     - Дай ей это, Делла. Пусть начинает печатать.
     Когда Делла, спустя десять минут, вернулась в кабинет, Мейсон спросил
у нее иронично:
     - Как чувствует себя наша напуганная машинистка?
     - Если это "напуганная машинистка", то нужно позвонить миссис Мошер и
предложить пугать всех своих девушек перед тем, как отправлять к клиентам.
     - Хороша?
     - Послушай.
     Она слегка приоткрыла двери в приемную. Оттуда доносился  равномерный
стук пишущей машинки. Литеры трещали в рекордном темпе.
     - Совсем как град, стучащий по жестяной крыше, - рассмеялся Мейсон.
     Делла тихонько закрыла дверь.
     - В жизни ничего подобного не видела. Эта девушка пододвинула машинку
к себе, вложила бумагу, посмотрела на копию, положила пальцы на клавиатуру
и  машинка  буквально  взорвалась.  Скорость,  как   на   состязаниях.   И
все-таки... мне кажется, шеф, что Герти была права. Может быть эту малышку
напугала перспектива работы у нас? Наверное, она что-то слышала о  тебе  и
твоя известность смутила ее. Потому что, нужно сказать откровенно, -  сухо
закончила Делла, - ты не так уж неизвестен.
     - Хм, - буркнул, ничуть не смущенный замечанием Мейсон.  -  Посмотрим
лучше почту. Нужно из этой груды отобрать самые важные  письма.  Если  она
будет продолжать работать в таком темпе, то справиться с заданием  раньше,
чем можно было бы предположить.
     Делла кивнула головой.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.