Случайный афоризм
Читатели любят лучших авторов, писатели – только мертвых. Гарун Агацарский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Нет. Оперативные  расходы  покрываете  вы.  Я  просто  устанавливаю
гонорар.
     - Черт побери! - взорвался  ирвинг.  -  Если  бы  эти  простофили  из
Иоганнесбурга не упомянули о двух тысячах долларов аванса, то  я  уговорил
бы вас вести все дело только за эти две тысячи.
     Мейсон спокойно смотрел на Ирвинга.
     - Эх, теперь уже ничего не поделаешь, - буркнул Ирвинг и,  достав  из
бумажника чек, заполненный на имя адвоката, положил его на стол.
     - Делла выпиши квитанцию,  -  обратился  Мейсон  к  секретарше.  -  И
обозначь на квитанции, что деньги приняты в счет аванса,  выплаченного  от
имени Дэвида Джефферсона.
     - Как я должен это понимать? - удивился Ирвинг.
     - Совсем просто: эта квитанция представляет доказательство того,  что
за ведение дела я отвечаю только перед своим клиентом, а не перед вами или
вашей Компанией.
     Ирвинг минуту переваривал последнюю фразу.
     - У вас есть  какие-то  возражения?  -  с  вежливой  улыбкой  спросил
Мейсон.
     - Нет. Думаю, что таким образом вы хотите дать мне понять, что будете
действовать даже против меня, если это будет в интересах Дэвида.
     - Я ничего не хочу дать вам понять. Я просто сообщаю вам об этом.
     Ирвинг оскалил зубы в усмешке.
     - Ну что ж, я совершенно с вами согласен.  Пойду  даже  дальше.  Если
станет жарко, то я сделаю все, что смогу для поддержания вашей игры.  Могу
принять на себя даже роль недостающего свидетеля.
     - Только не пытайтесь руководить игрой, Мистер Ирвинг. Прошу оставить
это мне.
     Ирвинг протянул руку.
     - Я хотел, чтобы вы поняли мою позицию, господин адвокат.
     - Будет лучше, если вы поймете мою, - ответил Мейсон.



                                    5

     Едва за Уолтером Ирвингом закрылись двери, Мейсон посмотрел на Деллу.
     - Ну и что, шеф? - оживленно спросила она.
     - Я должен был взяться за это дело в целях самообороны, -  усмехнулся
Мейсон.
     - Почему?
     - Потому что иначе мы скрываем от  полиции  существенные  сведения  в
деле об убийстве. А поскольку у нас не было клиента, интересы которого  мы
должны  были  бы  защищать,  то  наше  положение  могло   стать   довольно
неприятным.
     - А теперь?
     - Теперь у нас есть клиент. Адвокат, представляющий клиента в дело об
убийстве не обязан делиться с полицией своими догадками, подозрениями  или
выводами,  особенно  если  он  предполагает,  что  такого  рода  поведение
навредит интересам клиента.
     - А что с доказательствами? - с беспокойством спросила Делла.
     - С какими доказательствами?
     - Ну, что в  нашем  офисе  нашла  убежище  молодая  женщина,  которая
подложила нам бриллианты.
     - Мы не знаем, она ли их подложила.
     - А значит то, что "в нашем офисе нашла убежище"...
     - Мы не знаем, была ли это та самая женщина.
     - Однако, ты должен признать,  что  элементарная  логика  подводит  к
такому выводу.
     - Предположим, что это  была  обычная  машинистка,  которая  случайно
оказалась у нас в здании. Мы  пойдем  с  нашими  подозрениями  в  полицию,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.