Случайный афоризм
Мы думаем особенно напряженно в трудные минуты жизни, пишем же лишь тогда, когда нам больше нечего делать. Лев Шестов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Где ты ее посадила? У дверей в библиотеку?
     - Да, шеф. Это единственное свободное место,  поэтому  я  передвинула
стол туда. Ты ведь знаешь, как Стелла не любит, когда чужие садятся на  ее
рабочее место. Она уверена,  что  другая  машинистка  тотчас  же  испортит
машинку или оставит после себя балаган.
     - Раз эта девушка так хороша, то я задержу ее на неделю  или  две,  -
решил адвокат. - Сейчас же сообщи в агентство. Найдется  для  нее  немного
работы, а?
     - Ну, думаю да.
     - Тогда не тяни и позвони миссис Мошер.
     Делла поколебалась какой-то момент.
     - Может быть, будет лучше, если мы немножко подождем и  посмотрим  на
результат ее скоростной  работы?  Она  печатает  исключительно  быстро,  я
согласна, но так ли она аккуратна?
     - Ты права, Делла. Всегда лучше вначале проверить, а потом  принимать
решение, - покорно согласился Мейсон.



                                    2

     Делла Стрит положила стопку листов на стол Мейсона.
     - Первые десять страниц, шеф.
     Мейсон посмотрел на безошибочно перепечатанные строчки и свистнул  от
восхищения.
     - Вот теперь я понимаю, что называется хорошей работой!
     Делла подняла один из листов, наклонила его так, чтобы свет отразился
от гладкой поверхности.
     - Я проверила таким образом уже две или три страницы и  не  нашла  ни
одного подтертого места  или  исправления.  У  нее  отличный  удар  и  она
печатает, как на состязаниях.
     - Позвони миссис Мошер, - распорядился Мейсон, - и  узнай  что-нибудь
об этой девушке. Как ее зовут?
     - Мэй Уоллис.
     - Так чего ждать? Звони.
     Делла Стрит подняла трубку и соединилась с приемной.
     -  Герти?  Господин  адвокат  хочет  поговорить  с  миссис  Мошер  из
агентства услуг... Ничего, я подожду. Алло, это  миссис  Мошер?..  Ах,  ее
нет? Я звоню по поводу машинистки, которую вы нам прислали. Говорит  Делла
Стрит, секретарь адвоката Мейсона... Вы уверены? Может быть, она  оставила
какую-нибудь заметку... Да, да... очень жаль... Нет,  нет,  нам  не  нужно
двух машинисток... Нет, нет. Миссис Мошер уже прислала одну, ее зовут  Мэй
Уоллис. Я хотела бы узнать, можем ли мы занять ее на  следующую  неделю...
Прошу передать миссис Мошер, что я звонила и жду, когда она позвонит  мне.
Благодарю.
     Положив трубку, Делла с удивлением посмотрела на адвоката.
     - Миссис Мошер вышла, а служащая, которая ее заменяет,  говорит,  что
никого еще к нам не посылала. Минуту назад она обнаружила на  своем  столе
записку с  распоряжением  послать  машинистку  в  наш  офис.  Эту  записку
оставила для нее миссис Мошер перед  тем,  как  выйти  из  агентства.  Она
написала в записке имена трех девушек, но ее помощница до сих пор отыскала
лишь двух. Одна больна гриппом, у второй срочная работа, а с  третьей  еще
не успели связаться.
     - Это не похоже на миссис Мошер, - буркнул Мейсон, задумавшись. - Она
всегда очень точна. Если послала к нам машинистку, то  должна  была  перед
этим уничтожить оставленную записку. Впрочем, это не имеет значения.
     - Миссис Мошер должна вернуться в агентство приблизительно через час.
Я просила, чтобы она сразу позвонила нам.
     Перри Мейсон снова погрузился в  работу.  В  половине  четвертого  он
принял клиента, визит которого был назначен на  это  время,  а  после  его

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.