Случайный афоризм
У многих людей сочинение стихов - это болезнь роста ума. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - О'кей, - усмехнулся Дрейк.
     Мейсон положил трубку и улыбнулся Делле:
     - Ну, нашли нашу машинистку. Мэй У. Джордан, улица Кабашон, семьдесят
девяносто два. Запиши это, Делла и спрячь листок, но так, чтобы его  никто
не смог найти.



                                    9

     Пол Дрейк небрежно развалился в кресле, стоявшем напротив стола Перри
Мейсона. Он усмехался  с  удовлетворением  человека,  который  знает,  что
хорошо выполнил доверенное ему задание.
     - Ну, Перри, удалось! Удалось, хотя  начинали  мы  почти  с  нуля,  а
зацепки были очень шаткие.
     Мейсон заговорщицки взглянул на Деллу.
     - Хорошая работа, Пол.
     - Но как это пришло тебе в голову, Перри?
     - Просто предчувствие, - коротко ответил на вопрос Мейсон.
     - Для предчувствия у тебя был неплохой отпечаток большого пальца, - с
иронией заметил Дрейк.
     - Чистая случайность, - невозмутимо ответил Мейсон.
     - Ладно. Если ты не хочешь чего-то говорить,  то  я  могу  спрашивать
тебя до завтра без какого-либо результата, -  пожал  плечами  Дрейк.  -  Я
слышал, что Джефферсону предъявили обвинительный акт.
     - Верно.
     -  Окружной  прокурор  утверждает,  что  в   этом   деле   существуют
определенные обстоятельства, которые говорят за ускорение начала процесса,
потому что вещественные доказательства могу исчезнуть и...
     - Хм, - уклончиво буркнул Мейсон.
     - Ты хочешь протянуть время и постараться отсрочить процесс?
     - А почему я должен этого хотеть?
     -  Ну...  потому  что  защитнику  обычно  нужно   что-то   совершенно
противоположное, чем прокурору.
     - Это необычное дело, Пол.
     - Мне тоже так кажется.
     - Ты узнал что-нибудь об Ирвинге? - спросил Мейсон.
     Дрейк вытащил из кармана блокнот.
     - Полные имя и фамилия - Уолтер Стоктон Ирвинг.  Работал  около  семи
лет  в  парижском  филиале  "Южноафриканской  Компании  Добычи  и  Импорта
Драгоценных Камней". Любит европейский континент.  Ценит  более  свободные
законы морали и более  медленный  образ  жизни.  Большой  любитель  конных
состязаний.
     - Черт возьми! Ты уверен?
     - Да. Конечно, в Европе эти дела  выглядят  несколько  иначе,  чем  у
нас...
     - Азартен?
     -  Ну,  это  немного  крепковатое  определение.  Время   от   времени
заскакивал в Монте-Карло и спускал в казино какую-нибудь сумму, но  больше
любит ходить с девицей, вцепившейся за  его  руку,  помахивая  палочкой  и
глядя  сквозь  лорнет...  Наслаждается  привилегиями  "джентльмена".   Это
последнее слово, естественно, в кавычках.
     - А знаешь, Пол, это меня очень интересует.
     - Я тоже так подумал.
     - А что он делает здесь?
     - Просто ждет, пока здешний филиал  будет  готов  к  началу  торговой
деятельности. Свободное время проводит очень спокойно, но я уверен, что на
его нынешнее состояние повлияло обвинение в  убийстве,  выдвинутое  против
Джефферсона. Однако, Ирвинг все же кое с кем встречался.
     - С кем? - сразу же заинтересовался Мейсон.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.