Случайный афоризм
Писать - значит расшатывать смысл мира, ставить смысл мира под косвенный вопрос, на который писатель не дает последнего ответа. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - О'кей, - усмехнулся Дрейк.
     Мейсон положил трубку и улыбнулся Делле:
     - Ну, нашли нашу машинистку. Мэй У. Джордан, улица Кабашон, семьдесят
девяносто два. Запиши это, Делла и спрячь листок, но так, чтобы его  никто
не смог найти.



                                    9

     Пол Дрейк небрежно развалился в кресле, стоявшем напротив стола Перри
Мейсона. Он усмехался  с  удовлетворением  человека,  который  знает,  что
хорошо выполнил доверенное ему задание.
     - Ну, Перри, удалось! Удалось, хотя  начинали  мы  почти  с  нуля,  а
зацепки были очень шаткие.
     Мейсон заговорщицки взглянул на Деллу.
     - Хорошая работа, Пол.
     - Но как это пришло тебе в голову, Перри?
     - Просто предчувствие, - коротко ответил на вопрос Мейсон.
     - Для предчувствия у тебя был неплохой отпечаток большого пальца, - с
иронией заметил Дрейк.
     - Чистая случайность, - невозмутимо ответил Мейсон.
     - Ладно. Если ты не хочешь чего-то говорить,  то  я  могу  спрашивать
тебя до завтра без какого-либо результата, -  пожал  плечами  Дрейк.  -  Я
слышал, что Джефферсону предъявили обвинительный акт.
     - Верно.
     -  Окружной  прокурор  утверждает,  что  в   этом   деле   существуют
определенные обстоятельства, которые говорят за ускорение начала процесса,
потому что вещественные доказательства могу исчезнуть и...
     - Хм, - уклончиво буркнул Мейсон.
     - Ты хочешь протянуть время и постараться отсрочить процесс?
     - А почему я должен этого хотеть?
     -  Ну...  потому  что  защитнику  обычно  нужно   что-то   совершенно
противоположное, чем прокурору.
     - Это необычное дело, Пол.
     - Мне тоже так кажется.
     - Ты узнал что-нибудь об Ирвинге? - спросил Мейсон.
     Дрейк вытащил из кармана блокнот.
     - Полные имя и фамилия - Уолтер Стоктон Ирвинг.  Работал  около  семи
лет  в  парижском  филиале  "Южноафриканской  Компании  Добычи  и  Импорта
Драгоценных Камней". Любит европейский континент.  Ценит  более  свободные
законы морали и более  медленный  образ  жизни.  Большой  любитель  конных
состязаний.
     - Черт возьми! Ты уверен?
     - Да. Конечно, в Европе эти дела  выглядят  несколько  иначе,  чем  у
нас...
     - Азартен?
     -  Ну,  это  немного  крепковатое  определение.  Время   от   времени
заскакивал в Монте-Карло и спускал в казино какую-нибудь сумму, но  больше
любит ходить с девицей, вцепившейся за  его  руку,  помахивая  палочкой  и
глядя  сквозь  лорнет...  Наслаждается  привилегиями  "джентльмена".   Это
последнее слово, естественно, в кавычках.
     - А знаешь, Пол, это меня очень интересует.
     - Я тоже так подумал.
     - А что он делает здесь?
     - Просто ждет, пока здешний филиал  будет  готов  к  началу  торговой
деятельности. Свободное время проводит очень спокойно, но я уверен, что на
его нынешнее состояние повлияло обвинение в  убийстве,  выдвинутое  против
Джефферсона. Однако, Ирвинг все же кое с кем встречался.
     - С кем? - сразу же заинтересовался Мейсон.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.