Случайный афоризм
Величайшее сокровище - хорошая библиотека. (Виссарион Григорьевич Белинский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

официальным представителем здесь и единственным человеком,  который  может
давать поручения от имени Компании является Дэвид Джефферсон.
     - Ха! - довольно усмехнулся Мейсон. - Это  уже  кое-что,  -  он  взял
телеграмму в руки и внимательно прочитал ее. - Похоже на то,  что  они  не
слишком-то доверяют Уолтеру Ирвингу.
     - Напоминаю  тебе,  шеф,  что  мы  не  знаем,  что  написал  в  своей
телеграмме Ирвинг.
     - Мы знаем, что он сказал по поводу  содержания  телеграммы,  которую
собирался послать.
     - И как он теперь выглядит? - голос Деллы был полон удовлетворения.
     - С ним плохо, - рассмеялся Мейсон. - С нами тоже может  быть  плохо.
Если нам не удастся добыть никаких  сведений  о  том,  где  находятся  Мэй
Джордан и Марлин Шомон, то мы окажемся на бобах.
     - Разве в таком положении ты не смог бы получить отсрочку до...
     Мейсон резко покачал головой.
     - Почему нет, шеф?
     - По многим  причинам.  Одна  из  них  та,  что  я  обещал  окружному
прокурору, что процесс начнется в первый же свободный день,  какой  только
удастся найти в судебном расписании. А вторая причина заключается  в  моей
уверенности, что чем быстрее произойдет процесс, тем больше  мы  выиграем,
так как у прокурора Бергера не  будет  времени  задуматься  над  существом
проблемы...
     -  Ты  предполагаешь,  что  так  называемый  брат  Марлин   Шомон   в
действительности Манро Бакстер?
     Мейсон посмотрел на часы.
     - На этот вопрос уже должен иметь ответ Пол. Позвони  ему,  Делла,  и
попроси, чтобы он зашел к нам.
     Спустя десять минут Дрейк делился полученными сведениями:
     - Этот Ирвинг  все  перекрутил,  Перри.  Марлин  Шомон  обратилась  в
государственный госпиталь с соответствующими бумагами, удостоверяющими то,
что она является сестрой Пьера Шомон. Пьер лечился в этом госпитале больше
года, а когда стал опасен, ему сделали операцию на мозге, после которой он
стал не страшнее домашней собачки. Он находился в госпитале  лишь  потому,
что им некуда было его отослать. Руководство лечебницы очень  обрадовалось
возможности отдать Пьера под опеку сестры. Шанс на то, что этот  полоумный
является Манро Бакстером настолько ничтожен, что эту идею можно  полностью
перечеркнуть.  Кроме  того,  -  продолжал  Дрейк,  поднимая  вверх   палец
несколько  театральным  жестом,  -  Марлин  вытащила  Пьера  из   больницы
приблизительно за месяц перед прибытием туристического судна  с  Бакстером
на борту. В это время Бакстер еще развлекался в Париже.
     - Пьер Шомон это настоящее имя?
     - Руководство госпиталя абсолютно убеждено в этом.
     - А кто их в этом убедил?
     - Не знаю. Предполагаю, что Марлин. Этот человек выступал раньше  под
другим именем. Опасный уголовник, со сдвинутой  психикой.  Операцию  мозга
провели с его согласия. Это излечило его от  преступных  наклонностей,  но
одновременно превратило в полного идиота. Из всего этого я  понял  только,
что сейчас он находится как бы в гипнотическом трансе: скажи ему, чтобы он
что-то сделал и он тут же это выполнит.
     - Ты проверил в госпитале?
     - Везде, где только возможно. Врач не  особенно  доволен  результатом
операции. Он говорит, что рассчитывал на большее, но это все равно шаг  по
сравнению с тем, что было, поскольку у пациента проявлялись  склонности  к
убийству. Они вздохнули с облегчением, когда удалось избавиться от него.
     - Да, могу себе представить. Есть еще что, Пол?
     - Есть еще кое-что, но приготовься к потрясениям, Перри.
     - Стреляй.
     -  Мэй  Джордан   задержана   следственными   сотрудниками   окружной
прокуратуры.
     - Ах, черт бы их побрал! - не сдержался Мейсон.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.