Случайный афоризм
Перефразируя Макаренко: писатели не умирают - их просто отдают в переплёт. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Сейчас, - стал нетерпеливым Гамильтон Бергер. - Снимаю этот  вопрос
до того времени, когда связь его с личностью обвиняемого станет очевидной.
Мистер Джилли, вы узнали второго мужчину, который находился в лодке вместе
с неизвестным?
     - Тогда нет. До того времени я его никогда не видел.
     - А позже вы его видели?
     - Да.
     - Кто этот мужчина?
     - Это обвиняемый.
     - То, что вы сказали относится  к  обвиняемому,  Дэвиду  Джефферсону,
который в настоящую минуту сидит в этом зале?
     - Да.
     - Вы можете со всей уверенностью опознать его?
     - Минуточку, -  не  дал  возможности  ответить  свидетелю  Мейсон.  -
Возражаю, потому  что  прокурор  старается  взять  в  перекрестный  допрос
собственного свидетеля.
     - Отклоняю протест, - решил судья Хартли. - Пусть  свидетель  ответит
на вопрос.
     - Да. Я уверен.
     - Вы наблюдали за всеми этими событиями в бинокль?
     - Да.
     - Это сильный бинокль?
     - Семь на пятьдесят.
     - Хороший бинокль?
     - О, да!
     - С противосолнечными стеклами?
     - Да.
     - Вы могли в этот бинокль видеть лица людей, находившихся в лодке?
     - Да.
     - Ну, хорошо.  Когда  лодка  была  возвращена,  вы  заметили  на  ней
какие-нибудь пятна?
     - Да.
     - Какого рода?
     - Пятна крови, которая...
     - Нет, нет, - перебил его Гамильтон Бергер. -  Прошу  только  описать
эти пятна. Вы не можете быть уверенными в том, что это была кровь.
     - Они выглядели кровавыми.
     - Прошу описать  эти  пятна,  -  настаивал  Гамильтон  Бергер,  желая
показать себя беспристрастным.
     - Это были красноватые пятна. Темнокрасные.
     - Где они находились?
     - С наружной стороны лодки,  пониже  верхней  части  борта  и  внутри
лодки, с той стороны, где происходило... ну, то, о чем я говорил.
     - Когда вы увидели в первый раз эти пятна?
     - Как только мне вернули лодку.
     - Тогда они были еще свежими?
     - Вношу  протест,  потому  что  вопрос  заставляет  свидетеля  делать
выводы, - заявил Мейсон.
     - Протест принимается, - решил судья Хартли.
     - Как эти пятна выглядели по-вашему?
     - Протестую по той же самой причине.
     - Протест принят.
     - Прошу вас,  -  зашел  с  другой  стороны  Гамильтон  Бергер,  -  вы
длительное время  занимаетесь  сдачей  напрокат  рыбацкого  инвентаря  для
отпускников, верно?
     - Да.
     - В этот период вам случалось заметить следы крови на лодках?
     - Да.
     - И вы,  судя  по  цвету  пятен  могли  бы,  приблизительно  конечно,
определить свежесть крови?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.