Случайный афоризм
Писатель есть рыцарь вечности, а журналист – рыцарь секунды. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Мне были бы неудобны разговоры на тему  женщин,  господин  адвокат.
Потому что, существует возможность, что вы подумаете о  даче  мною  ложных
показаний, когда я начну отвечать на вопросы прокурора...
     Мейсон внимательно посмотрел на лицо Джефферсона.
     - Послушайте, - медленно сказал защитник. - Очень часто дело, которое
прокурору кажется ненадежным, укрепляется из-за того,  что  обвиняемый  не
выдерживает перекрестного допроса. Надеюсь, что это дело не дойдет до того
пункта, в котором защита станет необходимостью. Но если дойдет,  я  должен
быть уверен в том, что вы меня не обманули.
     Джефферсон окинул Мейсона холодным взглядом.
     - Я никогда никому не лгу, - коротко сказал  он  и,  отвернувшись  от
Мейсона, дал знак полицейскому, что тот может увести его в камеру.
     Делла Стрит и Пол Дрейк присоединились  к  Мейсону  в  проходе  между
стульями.
     - Ну и что об этом думать? - заговорил Мейсон.
     - Во всем этом деле есть что-то подозрительное, - проворчал  под  нос
Пол Дрейк.  -  Пахнет  жареным  на  расстоянии.  И  все  признаки  заранее
устроенной  махинации.  Меня  удивляет  уверенность  Бергера  в  том,  что
достаточно использовать такого типа, как Джилли,  для  обвинения  человека
вроде Джефферсона.
     - Вот именно, - кивнул головой Мейсон. - Мы  должны  узнать  на  этот
счет побольше. Есть еще что-нибудь новенькое?
     - Вернулся Уолтер Ирвинг.
     - Черт возьми! А где же он был?
     - Никто не знает. Он появился около половины одиннадцатого утра.  Был
в зале суда.
     - Где сидел?
     - В заднем ряду. И внимательно все слушал.
     - Хм. Одно противоречит другому,  -  задумался  Мейсон.  -  Это  дело
повыкручено во все стороны.
     - Полиция что-то скрывает, Перри. Мне кажется, что они  готовят  тебе
большую неожиданность. Не могу узнать, что  это  такое.  Ты  заметил,  что
Гамильтон Бергер все время был возбужден и очень уверен в себе?
     - Именно этого и я не могу  понять,  -  признался  Мейсон.  -  Бергер
допрашивает свидетелей и у него такое выражение, как будто  их  показания,
это только вступительный материал. Он не придает большого  значения  тому,
что они говорят и не огорчается тем, что я подкапываюсь под их репутацию и
правдивость показаний. Он явно ждет какой-то бомбы.
     - А что с Ирвингом? Ты с ним не собираешься поговорить?
     - Мы с Ирвингом в плохих отношениях. Когда  я  последний  раз  с  ним
разговаривал, он вылетел из моего кабинета  взбешенный,  как  дикий  конь,
которого  пытались  оседлать.   Он   послал   телеграмму   руководству   в
Иоганнесбург, требуя, чтобы меня уволили... Ты узнал что-нибудь  о  Марлин
Шомон и ее брате?
     - Я не знаю, где они находятся, - покорно признался Дрейк. -  Но  мне
кажется, что я знаю, как они сбежали.
     - Как? Это меня очень интересует.
     - Таким безнадежно простым способом, что меня  доводит  до  бешенства
мысль о том, что я раньше до этого не догадался.
     - Как? Говори же!
     - Марлин Шомон взяла чемоданы и велела носильщику сдать их  в  камеру
хранения. Потом, как пассажиры, которые только что вышли из самолета,  они
заняли места в автобусе, принадлежащем аэропорту. Другому  носильщику  она
дала два ключа от двух шкафчиков в камере хранения и велела  принести  два
чемодана. Затем, на этом  автобусе  доехала  вместе  с  братом  до  отеля,
расположенного в центре города. Там вышла и все следы оборвались.
     - А потом вернулась и забрала остальные чемоданы? - подсказал Мейсон.
     - Наверное. Устроила в безопасном месте брата,  поехала  на  такси  в
аэропорт и забрала остальной багаж.
     - Пол, мы должны ее найти.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.