Случайный афоризм
Писательство - не ремесло и не занятие. Писательство - призвание. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Мистер Ирвинг. Он сказал, чтобы я их забрала.
     - Он сказал вам, почему вы должны забрать их?
     - Он сказал, чтобы я забрала их и держала язык за зубами.
     - Вы взяли бриллианты?
     - Да.
     - И держали язык за зубами?
     - Я не понимаю, что вы имеете в виду?
     - Вы сказали кому-нибудь об этих бриллиантах?
     - Тогда, нет.
     - Вы отдавали себе отчет в их ценности?
     - Я не так глупа, господин адвокат.
     - Именно. Вы знали, что это бриллианты и знали, что они  представляют
большую ценность?
     - Конечно.
     - И вы их взяли?
     - Да.
     - А что вы с ними сделали?
     - Я уже сказала вам о том, что я с ними сделала. Приклеила их снизу к
столу, на котором стояла пишущая машинка у вас в приемной.
     - Зачем? - голос Мейсона звучал теперь очень мягко.
     - Потому что я хотела их где-то спрятать.
     - Вы могли положить их в сумочку. Могли сунуть их в карман.
     - Я... я не хотела. Я не хотела объяснять, каким образом они  у  меня
оказались.
     - Объяснять? Кому?
     - Каждому, кто может меня  об  этом  спросить,  господин  адвокат.  Я
сознавала,  что  попала  в  ловушку  и  что  меня  обвинят  в  краже  двух
бриллиантов.
     - Но ведь их вам предложили?
     - Да, но я не надеялась, что кто-то в это поверит.
     - В таком случае, вы, наверное, не надеетесь и на то, что сейчас  Суд
поверит в эту историю?
     - Вношу протест, - встал Гамильтон Бергер. - Аргумент спорный.
     - Принято, - кивнул головой судья Хартли.
     - Разве не правда, - спросил Мейсон, - что кто-то  дал  вам  ключ  от
офиса, в который вы проникли  нелегально  и  незаконно,  дал  вам  так  же
пачечку, в которой были бриллианты и поручил подложить именно в этом офисе
и в таком месте, чтобы при первом же обыске они были найдены полицией?
     - Нет.
     - Разве не правда, что бриллианты, завернутые в бумажку, вы  принесли
с собой в здание? И после того, как распаковали  их  и  спрятали  в  офисе
обвиняемого, вдруг вынуждены были быстро убегать, потому что  поняли,  что
кто-то предупредил полицию? А затем уже, после того, как начали работать в
моем офисе, вы проверили содержимое сумочки и, к своему ужасу,  обнаружили
в ней оставшиеся два бриллианта и в панике постарались избавиться  от  них
точно таким способом, который вы нам описали?
     - Минуточку! - закричал вне себя Гамильтон Бергер. - Вношу протест на
основании того, что этого рода вопросы предполагают факты, для которых нет
доказательств, что это неправильный способ допроса  свидетеля  и  что  нет
оснований для предположений, что...
     - Отклоняю протест, - сердито отрезал судья Хартли.
     - Разве не правда, - повторил еще раз Мейсон, - что вы сделали именно
так, как я описал?
     - Совершенно не так. Я не взяла с собой  никаких  бриллиантов,  когда
шла в тот офис. У меня не было их при себе, когда я вошла туда.
     -  Но  вы  боитесь  сказать  нам,  кто  вам   дал   ключ   от   офиса
"Южноафриканской Компании"?
     - Я отказываюсь отвечать на вопросы, относящиеся к этой теме.
     - Благодарю, - кивнул головой Мейсон. - У меня нет больше вопросов.
     Когда Мэй Джордан  уходила  с  места  для  свидетелей,  ее  провожали

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.