Случайный афоризм
Воображение поэта, удрученного горем, подобно ноге, заключенной в новый сапог. Козьма Прутков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Из показаний свидетелей обвинения ясно, что его видели лишь шестого
утром, уже после того, как лодка была сдана. Это уже  доказано,  у  нас  в
деле есть показания Джека Джилли.
     - Наверное, я лучше пойду в контору и присмотрю за работой. Мои парни
будут работать всю ночь. Лучше поспи немного, Перри.
     По лицу Мейсона было видно, что слова приятеля не доходят до него.
     - Я хочу все тщательно обдумать, Пол. У  меня  есть  шестое  чувство,
которое предупреждает меня в особых  случаях.  Впрочем,  может  быть,  это
реакция на поведение Гамильтона Бергера. В одном я уверен: в этом  деле  я
должен следить за каждым шагом, чтобы не влезть в самый центр ловушки.
     - Хорошо, ты прогуливайся по комнате,  а  мои  парни  прогуляются  по
окрестным городкам. При таком сотрудничестве существует  возможность,  что
завтра мы будем в лучшем положении.
     - Ну, ясно! - Мейсон даже  не  обратил  внимания  на  шутливые  слова
Дрейка.  -  Бергер  ведет  себя,  как  триумфатор,  хотя  дело,  даже  для
объективного  наблюдателя,  полно  прорех.  Это  не  сила   доказательств,
собранных  прокуратурой,  так  его  окрылила,  а  слабость  доводов,   что
находятся в моем распоряжении.
     - Ну, а теперь, раз уж ты  готов,  то  может  быть  сумеешь  избежать
ловушки?
     - Попробую, - мрачно усмехнулся Мейсон.



                                    17

     Ровно в десять часов утра судья Хартли возобновил заседание.
     - У меня есть еще несколько  вопросов  к  мистеру  Максу  Даттону,  -
заявил Гамильтон Бергер.
     - Высокий Суд, - вмешался Мейсон, - я хотел бы сделать предложение. Я
считаю, что это предложение должно быть рассмотрено  в  отсутствие  господ
присяжных.
     Судья Хартли недовольно нахмурил брови.
     - Я ожидаю окончательного вывода со стороны прокурора, вы не могли бы
немного подождать, господин защитник? Я хотел бы, чтобы  судебный  процесс
шел быстро и правильно.
     - Одно из  моих  предложений  может  подождать,  -  частично  уступил
Мейсон, - а второе я  могу  сделать  в  присутствии  господ  присяжных.  Я
предлагаю исключить все показания Мэй Джордан на основании того, что в них
нет ни  одного  факта,  соединяющего  обвиняемого,  хотя  бы  косвенно,  с
каким-либо преступлением.
     -  Высокий   Суд,   -   занервничал   прокурор.   -   Мистер   Даттон
засвидетельствует, что один из бриллиантов, найденных под столом  в  офисе
адвоката Мейсона, идентичен с бриллиантом, находившимся в коллекции  Манро
Бакстера.
     - И что из этого? - удивился защитник. - Ведь  такого  рода  факт  не
имеет никакой связи с обвиняемым. Джефферсон не давал ей этих бриллиантов.
Даже если мы примем показания Мэй Джордан за чистую монету и  предположим,
что она вынесла бриллианты из  офиса  "Южноафриканской  Компании",  вместо
того, чтобы подложить, прокуратура не может винить обвиняемого в том,  что
сделал Уолтер Ирвинг.
     - Но это было сделано в его присутствии, - возразил Гамильтон Бергер.
- И как часть общей акции.
     - Вы не доказали ни одного из этих  обвинений,  -  ответил  с  полным
спокойствием защитник.
     Судья Хартли задумчиво погладил себя по подбородку.
     - Я  склонен  принять  предложение  защиты,  господин  прокурор.  Суд
довольно долго раздумывал над этим аспектом дела.
     - Высокий Суд, - обратился с отчаянием в голосе Гамильтон  Бергер.  -
Дело,  которое  я  представляю,  было  тщательно  изучено  перед   началом

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.