Случайный афоризм
Книга так захватила его, что он захватил книгу. (Эмиль Кроткий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

процесса. Я доказал, что бриллианты были у Манро  Бакстера  в  ту  минуту,
когда он прыгнул за борт  туристического  лайнера,  а  потом  их  нашли  у
обвиняемого.
     - Их не нашли у обвиняемого, - поправил его Мейсон.
     - В офисе, от которого у него был ключ, - процедил сквозь сжатые зубы
Гамильтон Бергер.
     - У портье был ключ, у уборщицы был ключ, Уолтер Ирвинг имел ключ.
     - Верно, - подтвердил судья Хартли. - Прежде, чем вы  докажете  связь
обвиняемого с делом, нужно доказать,  что  бриллианты  были  у  него.  Это
основной элемент.
     -  Но,  Высокий  Суд,  ведь  это  было  уже  доказано.  Два  из  этих
бриллиантов были предложены свидетелю, Мэй Джордан,  как  форма  платы  за
молчание на тему переписки.  Мы  доказали,  что  Манро  Бакстер  выплыл  и
схватился за леску, привязанную к толстой палке, что обвиняемый нанес  ему
удары ножом, забрал пояс с бриллиантами, привязал к  телу  груз,  а  затем
отбуксировал тело на  место,  где  глубина  воды  давала  лучшую  гарантию
утопить труп.
     Судья Хартли отрицательно покачал головой.
     - Это совершенно другие проблемы и они не имеют связи с  предложением
защиты об исключении показаний Мэй Джордан. Но если мы должны верить  всем
показаниям свидетелей обвинения и всем вытекающим из них заключениям,  что
необходимо  при  рассмотрении  такого  рода  предложений,  то   существует
реальная возможность того, что одно из этих заключений  будет  достаточным
для его неприятия. Поэтому сейчас я прошу сформулировать  предложение,  но
оставляю себе право окончательного решения. А теперь  я  слушаю,  господин
прокурор.
     Гамильтон Бергер снова вызвал Макса Даттона на место для  свидетелей.
Даттон  заявил,  что  один  из  бриллиантов,  находившихся  в  жевательной
резинке, приклеенной к  столу  в  офисе  мистера  Мейсона,  принадлежит  к
коллекции Бакстера.
     - У меня нет вопросов, - сказал защитник, когда прокурор передал  ему
свидетеля с целью повторного допроса.
     - Доказательная часть  процесса  закончена,  -  заявил  драматическим
тоном Гамильтон Бергер.
     - Высокий Суд, предложение, которое я хочу  теперь  сделать,  требует
отсутствия господ присяжных, - обратился Мейсон к председателю присяжных.
     - Господ присяжных просят удалиться из зала на пятнадцать  минут,  во
время которых они должны помнить о предупреждении, сделанном ранее Судом.
     Когда за последним присяжным закрылись  двери,  судья  Хартли  кивнул
головой Мейсону.
     - Прошу огласить предложение, - сказал судья.
     - Обращаюсь к Высокому  Суду  с  просьбой  проинструктировать  господ
присяжных, чтобы они  выдали  оправдательный  приговор,  -  деловым  тоном
сказал Мейсон, - на основании того, что не доказано ничего, что  могло  бы
обосновать вынесение обвинительного приговора, а так же на основании того,
что отсутствуют доказательства совершения убийства, а так же на  основании
того, что отсутствует "Корпус Дэликти", а так же на  основании  того,  что
отсутствуют доказательства связи обвиняемого с делом.
     - В этом случае я выступаю против защиты, - заявил судья Хартли. -  Я
не хочу лишать  господина  защитника  возможности  предоставить  аргументы
защиты, но Суд внимательно рассмотрел  эту  проблему,  ожидая,  что  такое
предложение будет сделано. Желаю обратить внимание на тот факт,  что  хотя
ссылка на "Корпус Дэликти"  влечет  за  собой  необходимость  найти  труп,
однако это не вытекает из закона штата Калифорния, так как согласно закону
штата, этого не требуется. "Корпус  Дэликти"  представляет  доказательство
того, что преступление было совершено и только тогда возможно на основании
соответствующих улик доказать связь обвиняемого с  преступлением.  "Корпус
Дэликти", то  есть  то  же  самое,  что  само  преступление,  -  продолжал
торжественно судья Хартли, - так, как и каждый факт, установленный  судом,
может быть доказан на  основании  улик  и  непосредственных  свидетельств.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.