Случайный афоризм
В поэтическом произведении предпочтительнее вероятное невозможное, чем невероятное, хотя и возможное.
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Можно также сделать соответствующие выводы из представленного фактического
доказательного материала. Так вот, существует доказательства,  хотя  и  не
совсем убедительные, того,  что  жертва,  Манро  Бакстер,  имел  при  себе
определенное количество бриллиантов. Предположительно он не  отдал  бы  их
без борьбы. Затем эти  бриллианты  были  обнаружены  при  обстоятельствах,
которые позволяют, по крайней мере, сделать выводы, что они  находились  у
обвиняемого. Одним из самых сильных доказательств  в  этом  деле  является
нож, испачканный кровью и обнаруженный в лодке. Откровенно признаюсь,  что
если бы я был присяжным, то показания свидетеля Джилли не произвели бы  на
меня особого впечатления. Тем не менее, человек, имеющий  на  своем  счету
приговор суда за кражу и приговор суда за дачу ложных  показания,  мог  на
этот раз говорить правду.
     Голос судьи Хартли зазвучал сильнее:
     - В нашем штате имеется приговор по делу обвинения  некоего  Кадлена,
фигурирующий в делах под номером тридцать  семь,  Калифорния  П,  шестьсот
четырнадцать, двести тридцать четыре Пацифик П, в котором  говорится,  что
для  вынесения  обвинительного  приговора  за   совершение   убийства   не
обязательно  отыскивать  тело  жертвы.  К   наиболее   интересным   делам,
рассматриваемых трибуналом  какой-либо  страны,  можно  причислить  случай
"Король   против   Джеймса   Комб".   Процесс   происходил,   конечно,   в
Великобритании, под председательством Лорда Председателя Высшего  Суда,  а
приговор  был  вынесен  в  понедельник  двадцать  шестого  апреля   тысяча
девятьсот сорок восьмого года. Я говорю об известном деле  "Дурбан  Касл".
Джеймс Комб, работавший стюардом на этом корабле, вошел  в  каюту  молодой
женщины - что было доказано.  Пассажирка  исчезла  и  ее  уже  никогда  не
видели. Не было доказательств существования "Корпус Дэликти", кроме  улик,
основанных  на  показаниях  самого  обвиняемого,  который  признался,  что
вытолкнул тело через иллюминатор. Но, как он утверждал, женщина была в это
время уже мертва,  что  она  умерла  естественной  смертью,  а  он  только
избавился таким образом от тела. В деле, которое  рассматривается  сейчас,
мы конечно не имеем признаний такого рода,  -  закончил  свое  выступление
судья Хартли. - Но у нас есть показания  свидетелей,  подтверждающие,  что
обвиняемый сидел в лодке, что какой-то большой предмет, слишком большой  в
нормальных условиях для рыбы, уцепился за толстую леску от удочки, которую
обвиняемый высунул за борт; что обвиняемый или же его товарищ,  наклонился
над этим объектом и было нанесено несколько  ударов  ножом.  Вскоре  после
этих событий в лодке был найден нож, покрытый  человеческой  кровью.  Этот
нож является собственностью обвиняемого. Считаю,  что  в  таком  положении
существует  достаточное  количество  доказательств  из-за  которых  защита
вынуждена будет полностью признать обвинение. И если Суд Присяжных даст на
основании  доступных  материалов  обвинительный  приговор,  то  это  будет
приговор обоснованный.
     Гамильтон Бергер удовлетворенно улыбнулся.
     - Я уверен в том, - заявил окружной прокурор, - что если  Суд  окажет
терпение по отношению к нам,  то  мы  сможем  доказать,  что  обвинение  в
убийстве достаточно обосновано.
     Судья Хартли, нахмурившись, минуту смотрел с подозрением на окружного
прокурора, а потом сказал ворчливым тоном:
     - Хорошо. Прошу вызвать господ присяжных.
     Мейсон повернулся к своему клиенту:
     - Свершилось,  Джефферсон.  Вам  придется  давать  показания.  Я  ваш
адвокат и вы не  считали  нужным  довериться  мне.  Вы  поставили  меня  в
ситуацию, которая вынуждает меня взяться за защиту с минимальной помощью с
вашей стороны. Думаю, что я смогу  доказать,  что  свидетель  Мэй  Джордан
лгала, заявляя, что вы вошли в офис, когда она  еще  была  там.  Владелица
киоска, находящегося в холле нашего здания, покажет, что вы и ваш  коллега
пришли только тогда, когда администратор уже стоял внизу. Думаю, что  если
мы сможем доказать ее ложь, то сможем доказать и то, что все ее  показания
не заслуживают веры. Но эта молодая женщина произвела на  присяжных  очень
положительное впечатление.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.