|
- Я разговаривала с ним несколько раз.
- Вы провели когда-либо вечер в его обществе?
- Да, - шепнула она, опуская глаза.
- Обвиняемый упоминал о его отношениях с молодой женщиной Энн Ридл,
владелицей киоска?
- Да. Он сказал, что вместе с мистером Ирвингом устроил ей этот
киоск, и что она наблюдает и сообщает им обо всем, что происходит, но
никто об этом не знает. А потом он добавил, что если я буду с ним милой,
то он и для меня смог бы что-нибудь сделать.
- Можете спрашивать, - обвинитель передал свидетеля защитнику.
- Вам наверное не раз случалось проводить вечера в обществе молодых
людей?
- Да, конечно.
- И, наверное, не раз они обещали вам золотые горы, если вы будете
милой с ними?
Рут Дикей рассмеялась от всего сердца.
- Еще как. Вы удивились бы, если бы услышали, что говорят некоторые
из них.
- Наверняка удивился бы, - ответил Мейсон с блеском в глазах. -
Благодарю вас, мисс Дикей.
Гамильтон Бергер встал с кресла и, с достоинством выпрямившись,
торжественно заявил:
- Мы закончили ответы на выводы противной стороны.
- Обычай обязывает сделать перерыв перед выступлениями, но я очень
хотел бы закончить это дело сегодня, - обратился к обоим юристам судья
Хартли. - Поэтому, если не будет возражений против продолжения процесса,
то я считаю, что еще до перерыва мы можем начать выступления.
Мейсон, твердо стиснув губы, кивнул головой.
- Не имею ничего против, - ответил он.
- Отлично. Господин прокурор, прошу начинать свою речь.
18
Речь обвинителя продолжалась относительно недолго. Он закончил ее в
неполный час после возобновления процесса. Это был шедевр, состоящий из
профессионального красноречия, неописуемого торжества и мстительной атаки
на защитника, что рикошетом попадало в обвиняемого.
Затем говорил Мейсон, подчеркивая, что его клиента обвиняли
нарушители присяги и отбросы общества и что никто, собственно, не был в
состоянии доказать, что Манро Бакстер был убит. В любую минуту может
выясниться, что Манро Бакстер жив и это, впрочем, не противоречило бы
показаниям свидетелей.
В выступлении, закрывающем сессию, обвинитель сделал главный упор на
то, что суд должен проинструктировать присяжных о том, что "Корпус
Дэликти" может быть доказан как на основании улик, так и непосредственных
доказательств. На этот раз его выступление продолжалось только пятнадцать
минут.
После того, как председатель суда прочитал соответствующие
инструкции, присяжные удалились на совещание.
Мейсон, лицо которого приняло холодное выражение, задумчиво
прохаживался в узком проходе, отделяющем публику от суда. Делла Стрит,
сидящая у столика защитника, присматривалась к нему с тихим сочувствием.
Пол Дрейк впервые был слишком угнетен, чтобы помнить об еде, он даже
закрыл лицо руками. Адвокат остановился, посмотрел на часы и, вздохнув,
устало упал в кресло.
- Есть какие-нибудь шансы, Перри? - нервно спросил у него детектив.
Мейсон покачал головой.
- Не с такими доказательствами. Мой клиент готов. Ты нашел что-нибудь
|
|