Случайный афоризм
Плохи, согласен, стихи, но кто их читать заставляет? Овидий
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

головой около  защитника,  -  является  единственным  обвиняемым  на  этом
процессе.
     Судья Хартли поднял руку успокаивающим жестом.
     - Попрошу тишины! Прежде, чем я приму какое-либо  решение,  я  должен
внимательно изучить это дело и понять, о каком спорном пункте  ведет  речь
защитник.  Объявляю  пятнадцатиминутный  перерыв,  во  время  которого  мы
постараемся все выяснить. Прошу представителей обеих сторон встретиться со
мной в судейской комнате. Обвиняемый пока остается под арестом.
     Мейсон усмехнулся с явным удовлетворением.
     Высокий мужчина с худощавым лицом, стоявший до сих пор  неподвижно  в
проходе, повернулся лицом к залу суда. Мэй Джордан подошла к нему.
     - Привет, Принц из сказки, - рискнула она неуверенным голосом.
     Глаза Джефферсона засветились.
     - Привет, Леди Джиневера, - шепнул он. - Мне сказали, что  вы  будете
здесь.
     - Принц... Принц из сказки!
     - Оставляю его под вашей опекой, мисс Джордан, - сказал заговорщицким
тоном Мейсон и с довольной миной вошел в судейскую комнату.



                                    22

     - И что все это значит? - приветствовал адвоката судья Хартли.
     - Это был хитроумный замысел, - начал Мейсон.  -  Фактически  он  был
запланирован уже в Париже, когда Уолтер Ирвинг узнал, что должен  ехать  в
Америку,  чтобы  участвовать  вместе  с  Джефферсоном  в  открытии  нового
филиала. Он подобрал себе в помощь Марлин  Шомон,  очень  тертую  дамочку,
которую парижский филиал  приглашал  на  приемы  в  роли  хозяйки.  Ну  и,
конечно, Джеймса Кинкэйда. И если бы  они  не  были  такими  жадными,  то,
вероятно, весь  план  бы  удался.  Они  знали,  что  Бакстер  намеревается
перевезти  контрабандой  в  Америку  бриллианты  стоимостью  триста  тысяч
долларов. Джилли должен был выплыть за ним на  лодке  и  доставить  его  в
условленное место. Однако, они убедили  Джилли,  что  из-за  его  прошлого
Бакстер изменил планы и решил, что Кинкэйд с  каким-то  другим  человеком,
заберут его на лодку. Джилли лгал, когда  говорил,  что  получил  за  свою
лодку пятьдесят долларов. Он получил две с половиной тысячи,  такова  была
условленная цена. Марлин Шомон дала мне показания под присягой.
     - Минуточку, - остановил поток красноречия Мейсона  судья  Хартли.  -
Это показание касается клиента, от имени которого вы выступаете в суде?
     - Я не выступаю от его имени, - быстро ответил Мейсон. -  Я  выступаю
от имени настоящего Дэвида Джефферсона, защиту которого я взял на себя  по
поручению "Южноафриканской Компании". Предлагаю,  однако,  чтобы  Суд  дал
возможность  Джеймсу  Кинкэйду  пригласить  собственного  защитника,   или
назначить ему такового. Он так же имеет право на новый процесс.
     - Даже если то, что вы говорите, является правдой,  этот  человек  не
может иметь нового процесса!  -  взорвался  Гамильтон  Бергер.  -  Вы  его
защищали и вы проиграли дело!
     Мейсон холодно улыбнулся прокурору.
     - Если бы не  показания  Мэй  Джордан  относительно  ее  переписки  с
Джефферсоном, то кто знает, может быть вам и удалось бы как-то склеить это
дело. Она вела переписку с  настоящим  Джефферсоном,  а  не  с  человеком,
которого вы  обвиняете  в  убийстве.  Вы  не  можете  доказать  виновность
Джефферсона потому, что его не было на процессе. Вы не можете использовать
доказательства вины против фальшивого Джефферсона потому, что они основаны
на доказательствах, относящихся к настоящему  Джефферсону.  Вначале  нужно
идентифицировать человека, которого арестовали, - насмехался Мейсон. -  Вы
так спешили найти для меня какой-нибудь кнутик, что когда ваши подчиненные
доказали по отпечаткам пальцев, что обвиняемый был уже  судим  в  прошлом,
вас понесло от энтузиазма. Вы позволили Мэй Джордан  давать  показания  на

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.