|
головой около защитника, - является единственным обвиняемым на этом
процессе.
Судья Хартли поднял руку успокаивающим жестом.
- Попрошу тишины! Прежде, чем я приму какое-либо решение, я должен
внимательно изучить это дело и понять, о каком спорном пункте ведет речь
защитник. Объявляю пятнадцатиминутный перерыв, во время которого мы
постараемся все выяснить. Прошу представителей обеих сторон встретиться со
мной в судейской комнате. Обвиняемый пока остается под арестом.
Мейсон усмехнулся с явным удовлетворением.
Высокий мужчина с худощавым лицом, стоявший до сих пор неподвижно в
проходе, повернулся лицом к залу суда. Мэй Джордан подошла к нему.
- Привет, Принц из сказки, - рискнула она неуверенным голосом.
Глаза Джефферсона засветились.
- Привет, Леди Джиневера, - шепнул он. - Мне сказали, что вы будете
здесь.
- Принц... Принц из сказки!
- Оставляю его под вашей опекой, мисс Джордан, - сказал заговорщицким
тоном Мейсон и с довольной миной вошел в судейскую комнату.
22
- И что все это значит? - приветствовал адвоката судья Хартли.
- Это был хитроумный замысел, - начал Мейсон. - Фактически он был
запланирован уже в Париже, когда Уолтер Ирвинг узнал, что должен ехать в
Америку, чтобы участвовать вместе с Джефферсоном в открытии нового
филиала. Он подобрал себе в помощь Марлин Шомон, очень тертую дамочку,
которую парижский филиал приглашал на приемы в роли хозяйки. Ну и,
конечно, Джеймса Кинкэйда. И если бы они не были такими жадными, то,
вероятно, весь план бы удался. Они знали, что Бакстер намеревается
перевезти контрабандой в Америку бриллианты стоимостью триста тысяч
долларов. Джилли должен был выплыть за ним на лодке и доставить его в
условленное место. Однако, они убедили Джилли, что из-за его прошлого
Бакстер изменил планы и решил, что Кинкэйд с каким-то другим человеком,
заберут его на лодку. Джилли лгал, когда говорил, что получил за свою
лодку пятьдесят долларов. Он получил две с половиной тысячи, такова была
условленная цена. Марлин Шомон дала мне показания под присягой.
- Минуточку, - остановил поток красноречия Мейсона судья Хартли. -
Это показание касается клиента, от имени которого вы выступаете в суде?
- Я не выступаю от его имени, - быстро ответил Мейсон. - Я выступаю
от имени настоящего Дэвида Джефферсона, защиту которого я взял на себя по
поручению "Южноафриканской Компании". Предлагаю, однако, чтобы Суд дал
возможность Джеймсу Кинкэйду пригласить собственного защитника, или
назначить ему такового. Он так же имеет право на новый процесс.
- Даже если то, что вы говорите, является правдой, этот человек не
может иметь нового процесса! - взорвался Гамильтон Бергер. - Вы его
защищали и вы проиграли дело!
Мейсон холодно улыбнулся прокурору.
- Если бы не показания Мэй Джордан относительно ее переписки с
Джефферсоном, то кто знает, может быть вам и удалось бы как-то склеить это
дело. Она вела переписку с настоящим Джефферсоном, а не с человеком,
которого вы обвиняете в убийстве. Вы не можете доказать виновность
Джефферсона потому, что его не было на процессе. Вы не можете использовать
доказательства вины против фальшивого Джефферсона потому, что они основаны
на доказательствах, относящихся к настоящему Джефферсону. Вначале нужно
идентифицировать человека, которого арестовали, - насмехался Мейсон. - Вы
так спешили найти для меня какой-нибудь кнутик, что когда ваши подчиненные
доказали по отпечаткам пальцев, что обвиняемый был уже судим в прошлом,
вас понесло от энтузиазма. Вы позволили Мэй Джордан давать показания на
|
|