Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

решать,  как  наилучшим  образом  выпутаться  из  сложившегося  положения.
Вскорости с тобой свяжется его правая рука, Баннер Болес. Аддисон  сказал,
что Болес умеет разбираться со  сложными  вопросами  и  утрясать  их,  как
нужно.
     - Он пояснил, в чем конкретно состоит проблема?
     - Нет.
     - Или почему Баннер Болес хочет со мной встретиться?
     - Нет. Просто сообщил, что возникли проблемы и что тебе следует ждать
Болеса, который в самое ближайшее время с тобой свяжется.
     - Ладно. Подождем.
     - А что там с Флоренс Ингл? - спросила Делла Стрит.
     - Мы мило побеседовали.
     - Что-то ты не особо весел.
     - Радоваться, в общем-то, нечему.
     Зазвонил телефон. Делла Стрит сняла трубку.
     - Да, минуточку, мистер Болес. Я уверена, что он переговорит с  вами.
- Делла Стрит  закрыла  рукой  микрофон,  кивнула  в  сторону  аппарата  и
сообщила Мейсону: - Баннер Болес на проводе.
     Мейсон поднял трубку у себя на столе и сказал:
     - Алло! Говорит Перри Мейсон.
     - Это Баннер Болес. Добрый день, мистер Мейсон.
     У Болеса оказался резкий волевой голос.
     - Как дела, Болес? - спросил Мейсон.
     - Вам звонил Аддисон Балфур?
     - Он разговаривал с моей секретаршей. Я сам только что вошел.
     - Я хотел бы встретиться с вами.
     - Я так и понял. Приезжайте.
     На другом конце провода последовало молчание, затем Болес заявил:
     - Нам предстоит обсуждать очень деликатный вопрос, мистер Мейсон.
     - Хорошо, мы его обсудим.
     - Но, боюсь, что это следует сделать не в вашем кабинете.
     - Почему нет?
     - А откуда  мне  знать,  что  в  нем  не  установлены  подслушивающие
устройства?
     - Мной? - спросил Мейсон.
     - Кем угодно.
     - А где _в_ы_ предпочли бы встретиться?
     - На нейтральной территории. - Голос Болеса  стал  полным  радушия  и
веселья. Он старался сгладить неприятные моменты и возможное  оскорбление.
- Я предлагаю следующее, мистер Мейсон. Я зайду  за  вами  в  контору.  Мы
сразу же покинем ее, спустимся вниз, пройдем пешком  столько,  сколько  вы
пожелаете, затем поймаем первое попавшееся такси. Поговорим в машине.
     - Пусть будет по-вашему, - согласился Мейсон. Адвокат повесил  трубку
и повернулся к Делле Стрит. - Не нравится мне все это, - признался он.
     - Зайдет сюда?
     -  Да,  а  потом  предлагает  отправиться  куда-то,  где  мы   сможем
поговорить с глазу на глаз.
     - Шеф, я боюсь, что  они  попытаются  тебя  подставить,  если  ты  не
сделаешь именно то, что хотят они. Они сильны и играют по-крупному.
     - Меня посетила та же мысль, - признался  Мейсон,  шагая  из  угла  в
угол.
     - Ты что-то услышал от миссис Ингл, не так ли?
     - Да.
     - Что?
     - Дай мне немного подумать, - попросил Мейсон, продолжая  расхаживать
по кабинету. Внезапно он остановился и снова повернулся к Делле  Стрит.  -
Мне требуется полная  информация  о  Джексоне  Эгане  -  все,  что  только
возможно.
     - Но он мертв.
     - Я знаю, что он  мертв.  Однако,  мне  все  равно  требуется  полная

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.