Случайный афоризм
Библиотеки - госрезерв горючих материалов на случай наступления ледникового периода. (Владимир Бирашевич (Falcon))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

в нескольких клубах, и двумястами семьюдесятью пятью долларами  наличными.
Вот связка ключей. Вот довольно дорогие  часы  с  разбитым  стеклом.  Часы
стоят. Остановились в час тридцать две.
     Болес передал всю коллекцию Мейсону.
     - Что вы хотите, чтобы я со всем этим сделал?
     - Положили себе в карман, - ответил Болес.
     Мейсон колебался с минуту, потом поступил так, как предлагал Болес.
     - И откуда у вас все это? - поинтересовался адвокат.
     - Как вы думаете?
     Мейсон бросил быстрый взгляд  на  таксиста,  но  тот  не  обращал  на
пассажиров никакого внимания, маневрируя  на  средней  скорости  в  потоке
движения.
     - Я слушаю вас, - снова повернулся к Болесу Мейсон.
     - "Балфур Аллайд Ассошиэйтс" - крупная корпорация, - продолжал Баннер
Болес. - Однако, все  акции  принадлежат  исключительно  членам  семьи.  С
другой стороны, у членов  семьи  практически  нет  никакой  собственности,
кроме этих акций. Политика империи Балфуров - все вкладывать в корпорацию.
Члены семьи получают  неплохой  доход.  Они  выплачивают  себе  заработную
плату, как руководящим работникам корпорации. В дополнение  к  этому,  все
транспортные расходы, большая часть каждодневных и  многие  дополнительные
покрываются компанией  под  одним  или  другим  предлогом,  например,  как
представительные расходы, арендная плата за офисные помещения  для  работы
по субботам и воскресеньям и все в таком роде.
     - Продолжайте.
     - Вы - адвокат. Вы должны понимать, что  означает  подобная  система.
Предположим, что-то происходит и в пользу человека  со  стороны  выносится
судебное решение. На акции  отдельного  Балфура  обращается  взыскание.  В
таком случае, если компания не договорится  с  этим  человеком  о  крупной
денежной компенсации, появляется  акционер  со  стороны.  Никто  не  хочет
подобного.
     - Кого вы имеете в виду? - спросил Мейсон.
     - Дорлу Балфур, - кратко ответил Баннер Болес.
     - И что с ней?
     - Мозговым центром корпорации является Аддисон  Балфур,  -  продолжал
Болес. - Гатри,  в  общем-то,  не  занимается  управлением  собственности.
Теодор, я имею в виду отца Теда Балфура, был правой рукой Аддисона,  Гатри
никчемен в том, что касается дела. Естественно,  когда  Гатри  женился  во
второй раз и выбрал Дорлу, Аддисон очень внимательно проанализировал новое
положение вещей. Он присутствовал на свадьбе, поздравил молодых, поцеловал
невесту в  щечку,  а  потом  стал  потихонечку  создавать  так  называемый
смазочный фонд [деньги для подкупа влиятельных лиц и проведения  различных
кампаний (амер.)] в форме наличных, чтобы  расплатиться  с  Дорлой,  когда
придет время.
     - Продолжайте.
     - Однако, Дорла даже не стала ждать,  чтобы  сыграть  по-умному.  Она
начала  изменять  Гатри.  Я  не   собираюсь   вдаваться   в   подробности.
Естественно, Аддисон, который даже не смел надеяться  на  подобное,  велел
мне следить за ней. Я уже практически собрал весь нужный  материал,  чтобы
спустить Гатри с крючка, когда у него самого зародились подозрения и,  как
полный идиот, он решил собственноручно получить доказательства. Если бы он
только обратился  ко  мне,  я  показал  бы  ему  фотографии  страниц  книг
регистрации постояльцев в мотелях, где дюжину раз останавливались Дорла  и
этот Джексон Эган. Однако, Гатри решил сам  раздобыть  доказательства.  Он
считал себя очень умным - идиот! Гатри отправился  в  Мексику.  Он  заявил
Дорле, что хочет, чтобы она проводила  его  до  Пасадены.  Он  сказал  это
специально, чтобы она считала, что он  поехал  дальше  и  она  сама  может
делать, что заблагорассудится.
     - Это сработало? - в голосе Мейсона не было никаких эмоций.
     - Великолепно! Она вышла а, когда поезд тронулся, Гатри  спрыгнул  на
землю с другой стороны.  Он  подождал,  пока  состав  не  промчится  мимо,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.