Случайный афоризм
Поэт - это та же женщина, только беременная стихом. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Но Опи-Куон был смущен и в мучительном сомнении провел рукой по  лбу.
Нам-Бок тоже был смущен;  он  обводил  глазами  лица  стоявших  перед  ним
рыбаков  и  не  видел  в  них   привета.   Мужчины   и   женщины   шепотом
переговаривались между собой.  Дети  робко  жались  за  спины  старших,  а
собаки, ощетинившись, скалили морды и подозрительно нюхали воздух.
     - Я родила тебя,  Нам-Бок,  и  кормила  тебя  грудью,  когда  ты  был
маленький, - жалостливо молвила Баск-Ва-Ван, подходя ближе. -  И  тень  ты
или не тень, я и теперь дам тебе поесть.
     Нам-Бок шагнул было  к  ней,  но  испуганные  и  угрожающие  возгласы
заставили его остановиться. Он сказал на  непонятном  языке  что-то  очень
похожее на "о черт!" и добавил:
     - Я человек, а не тень.
     - Что можно знать, когда дело касается неведомого? - спросил Опи-Куон
отчасти у самого себя, отчасти обращаясь к своим соплеменникам.  -  Сейчас
мы есть, но один вздох - и нас нет. Это мы знаем, но мы не знаем,  Нам-Бок
ты или его тень?
     Нам-Бок откашлялся и ответил так:
     - В давно прошедшие  времена,  Опи-Куон,  отец  твоего  отца  ушел  и
возвратился по пятам лет. И ему не отказали в месте у очага. Говорили... -
Он значительно помолчал, и все замерли, ожидая, что он скажет. - Говорили,
- повторил он внушительно, рассчитывая на эффект своих слов, - что Сипсип,
его жена, принесла ему двух сыновей после его возвращения.
     - Но он не вверялся береговому ветру, - возразил Опи-Куон. - Он  ушел
в глубь суши, а это так уж положено, что  по  суше  человек  может  ходить
сколько угодно.
     - Так же точно и по морю. Но не в том дело.  Говорили...  будто  отец
твоего отца рассказывал удивительные истории о том, что он видел.
     - Да, он рассказывал удивительные истории.
     - Мне тоже есть что порассказать, - хитро заявил Нам-Бок. И,  заметив
колебания слушателей, добавил: - Я привез и подарки.
     Он достал из своей лодки шаль дивной мягкости и окраски и набросил ее
на плечи матери. У женщин вырвался  дружный  вздох  восхищения,  а  старая
Баск-Ва-Ван стала щупать и гладить рукой яркую ткань, напевая от восторга,
как ребенок.
     - У него есть что рассказать, - пробормотал Кугах.
     - И он привез подарки, - откликнулись женщины.
     Опи-Куон видел, что его соплеменникам не терпится послушать  чудесные
рассказы, да и его самого разбирало любопытство.
     - Улов был хороший, -  сказал  он  рассудительно,  -  и  жира  у  нас
вдоволь. Так пойдем, Нам-Бок, попируем.
     Двое мужчин взвалили байдарку на плечи и понесли ее к костру. Нам-Бок
шел рядом с Опи-Куоном, прочие жители селения следовали за ними, и  только
несколько женщин задержались на минутку, чтобы любовно потрогать шаль.
     Пока шел пир, разговору было мало,  зато  много  любопытных  взглядов
украдкой было брошено на сына Баск-Ва-Ван. Это стесняло его, но не потому,
что он был скромного нрава, а потому, что вонь тюленьего жира  лишила  его
аппетита; ему же во что бы то ни стало хотелось скрыть это обстоятельство.
     - Ешь, ты голоден, - приказал  Опи-Куон,  и  Нам-Бок,  закрыв  глаза,
сунул руки в горшок с тухлой рыбой.
     - Ля-ля, не стесняйся. Тюленей эти годы было много, а сильные мужчины
всегда голодны.
     И Баск-Ва-Ван обмакнула в жир особенно отвратительный кусок  рыбы  и,
закапав все кругом, нежно протянула его сыну.
     Однако некоторые зловещие симптомы  скоро  оповестили  Нам-Бока,  что
желудок его не так вынослив, как в былые времена, и он в отчаянии поспешил
набить трубку и закурить. Люди шумно ели и наблюдали за ним. Не многие  из
них могли похвастаться близким знакомством с этим драгоценным зельем, хотя
оно порой попадало к ним -  понемножку  и  самого  скверного  сорта  -  от
северных эскимосов в обмен на другие товары. Кугах, сидевший рядом с  ним,
дал ему понять, что и он не прочь бы  разок  затянуться,  и  в  промежутке

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.