Случайный афоризм
Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат. Они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим. Бертольт Брехт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

перекатывались и вздымались пенные гребни волн.
     - В час, самое позднее в два  мы  подойдем  к  островам,  -  уверенно
объявил капитан. - Ваша задача, Мак-Кой, подвести шхуну к тому из них,  на
котором живут люди.
     Солнце в этот день больше не показывалось; пробило час, но впереди не
было видно никаких  островов.  Капитан  мрачно  смотрел  на  тянущийся  за
"Пиренеями" бурлящий след.
     - Бог мой! - вдруг закричал он. - Смотрите-ка! Восточное течение!
     Мистер Кониг недоверчиво посмотрел за  корму.  Мак-Кой  уклонился  от
прямого ответа, но заметил, что не видит причин, почему бы на  Паумоту  не
быть восточному течению. От налетевшего шквала шхуна вдруг словно  застыла
на месте и полетела в бездонную пропасть между двумя высоченными волнами.
     - Посмотрите на лот! Эй, вы там! - Капитан Девенпорт держал лотлинь и
следил, как судно отклонялось  от  курса  к  северо-востоку.  -  Вот  оно,
смотрите! Подержите-ка лотлинь, увидите сами!
     Мак-Кой и старший помощник схватились за линь и почувствовали, как он
трепещет, подхваченный силой течения.
     - Течение в четыре узла, - заметил мистер Кониг.
     - Восточное течение вместо западного!  -  сказал  капитан,  осуждающе
глядя на Мак-Коя, словно это он был виноват в том, что произошло.
     - Вот вам одна из причин, капитан,  почему  страховой  взнос  в  этих
местах составляет восемнадцать процентов,  -  весело  ответил  Мак-Кой.  -
Никогда не знаешь, что тебя ждет. Течения то и дело меняются. Один человек
- забыл его имя, он книги писал и плавал на яхте "Каско",  -  так  однажды
он, вместо того, чтобы пристать к Такароа, прошел от него в тридцати милях
и оказался у острова Тикеи, а все из-за того, что переменилось течение. Мы
сейчас идем с наветренной стороны, и лучше бы взять  на  несколько  румбов
круче.
     - Но насколько отнесло нас это течение? - раздраженно сказал капитан.
- Откуда мне знать, сколько брать румбов?
     - Я тоже не знаю, капитан, - кротко ответил Мак-Кой.
     Снова подул ветер,  и  шхуна  круто  повернула  по  ветру;  с  палубы
по-прежнему поднимались тоненькие струйки  дыма,  тускло  мерцая  в  сером
свете  дня.  Но  вот  шхуну  снова  отнесло  назад,  она  сделала  поворот
фордевинд, пересекла свой след, бороздя океан и нащупывая путь к  островам
Актеона, которых по-прежнему не видели марсовые на мачтах.
     Капитан Девенпорт был вне себя от ярости. Гнев его  вылился  в  форму
мрачного молчания, и с полудня до самого вечера он только шагал по  палубе
или молча стоял, прислонившись к вантам.  С  наступлением  ночи,  даже  не
посоветовавшись с Мак-Коем, он отдал приказ изменить курс на северо-запад.
Мистер Кониг исподтишка бросил взгляд на карту и  компас,  а  Мак-Кой,  не
скрываясь, простодушно сверился с компасом, и оба они  поняли,  что  шхуна
взяла направление к острову  Хао.  К  полуночи  ветер  стих,  небо  усеяли
звезды. Капитан Девенпорт приободрился в надежде на тихую погоду.
     - Место корабля определю утром, - сказал он Мак-Кою, - хотя, на какой
мы теперь долготе, для меня загадка. Но я думаю  воспользоваться  способом
равных высот Сомнера. Вы знаете, что такое линия Сомнера?
     И он подробно объяснил Мак-Кою метод  определения  места  по  способу
Сомнера.
     Утро выдалось ясное. С востока дул ровный  пассат,  и  шхуна  так  же
ровно бежала вперед со скоростью девяти узлов. Капитан и старший  помощник
определили  местонахождение  судна  по  способу  Сомнера,  цифры  у  обоих
сошлись, и сделанные в полдень наблюдения  лишь  подтвердили  правильность
полученных утром данных.
     - Еще двадцать четыре часа, и мы  будем  у  цели,  -  уверял  Мак-Коя
капитан. - Просто чудо, как еще держится палуба нашей славной старушки! Но
ее ненадолго хватит, нет,  нет,  ненадолго.  Посмотрите,  как  дымится,  с
каждым днем все сильнее и сильнее. А ведь пригнана была  на  славу,  перед
выходом из Фриско ее заново проконопатили. Я даже удивился, когда в первый
раз прорвался огонь и пришлось задраить люки. Что такое?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.