Случайный афоризм
В писателе-художнике талант... уменье чувствовать и изображать жизненную правду явлений. Николай Александрович Добролюбов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

возвращающийся из Сиднея, и с его разрешения пароход зашел  в  Уги,  чтобы
высадить  на  берег  миссионера.  В  Уги  стояло  небольшое   двухмачтовое
суденышко "Арла" под командованием шкипера Гансена. "Арла", как  и  многое
другое, тоже принадлежала  капитану  Малу:  и  по  его  приглашению  Берти
перешел на нее, чтобы погостить там несколько дней  и  принять  участие  в
вербовочном рейсе вдоль берегов Малаиты. Через четыре дня его должны  были
ссадить на плантации Реминдж (тоже собственность капитана  Малу),  где  он
мог пожить недельку, а  затем  отправиться  на  Тулаги  -  местопребывание
резидента - и остановиться у него в доме. Остается еще  упомянуть  о  двух
предложениях  капитана  Малу,  сделанных  им  шкиперу  Гансену  и  мистеру
Гаривелу, управляющему плантацией,  после  чего  он  надолго  исчезает  из
нашего повествования. Сущность обоих предложений сводилась к одному и тому
же - показать мистеру Бертраму Аркрайту "бурную и полную опасностей  жизнь
на Соломоновых островах". Говорят также, будто капитан Малу намекнул,  что
тот, кто доставит мистеру Аркрайту  наиболее  яркие  переживания,  получит
премию в виде ящика шотландского виски.


     - Между нами, Сварц всегда был порядочным идиотом.  Как-то  повез  он
четверых своих  гребцов  на  Тулаги,  чтобы  их  там  высекли  -  конечно,
совершенно официально. И с ними же отправился на вельботе обратно. В  море
немного штормило, и вельбот перевернулся. Все  спаслись,  ну,  а  Сварц  -
Сварц-то утонул. Разумеется, это был несчастный случай.
     - Вот как? Очень интересно, - рассеянно заметил Берти,  так  как  все
его внимание было поглощено чернокожим гигантом, стоявшим у штурвала.
     Уги остался за кормой, и "Арла" легко скользила по  сверкающей  глади
моря, направляясь к густо поросшим лесом берегам  Малаиты.  Сквозь  кончик
носа у рулевого, так занимавшего  внимание  Берти,  был  щегольски  продет
большой гвоздь, на шее красовалось ожерелье из  брючных  пуговиц,  в  ушах
висели консервный нож, сломанная зубная  щетка,  глиняная  трубка,  медное
колесико будильника и несколько гильз от винчестерных патронов;  на  груди
болталась  половинка  фарфоровой  тарелки.  По  палубе  в  разных   местах
разлеглось  около  сорока  чернокожих,  разукрашенных  примерно  таким  же
образом. Пятнадцать человек из них составляли экипаж судна, остальные были
завербованные рабочие.
     - Конечно, несчастный случай, -  заговорил  помощник  шкипера  "Арлы"
Джекобс, худощавый, с темными глазами, похожий скорее на  профессора,  чем
на моряка. - С Джонни Бедилом тоже  чуть  было  не  приключился  такой  же
несчастный  случай.  Он  тоже  вез  домой  несколько  высеченных,  и   они
перевернули ему лодку. Но он плавал не хуже их и спасся с помощью багра  и
револьвера, а двое черных утонули. Тоже несчастный случай.
     - Это здесь частенько бывает, - заметил шкипер. -  Взгляните  вон  на
того парня у руля, мистер Аркрайт! Ведь самый  настоящий  людоед.  Полгода
назад он вместе с остальной командой  утопил  тогдашнего  шкипера  "Арлы".
Прямо на палубе, сэр, вон там, у бизань-мачты.
     - А уж в  какой  вид  палубу  привели  -  смотреть  было  страшно,  -
проговорил помощник.
     - Позвольте, вы хотите сказать?.. - начал Берти.
     - Вот, вот, - прервал его шкипер Гансен. - Несчастный случай.  Утонул
человек.
     - Но как же - на палубе?
     - Да уж вот так. Между нами говоря, они воспользовались топором.
     - И это - теперешний ваш экипаж?!
     Шкипер Гансен кивнул.
     - Тот шкипер  был  уж  очень  неосторожен,  -  объяснил  помощник.  -
Повернулся к ним спиной, ну... и пострадал.
     - Нам  придется  избегать  лишнего  шума,  -  пожаловался  шкипер.  -
Правительство всегда стоит за черномазых. Мы не можем стрелять первыми,  а
должны ждать, пока выстрелит  черный.  Не  то  правительство  объявит  это
убийством, и вас отправят  на  Фиджи.  Вот  почему  так  много  несчастных

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.