Случайный афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1600 году родился(-лась) Педро Кальдерон

В 1860 году родился(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

возвращающийся из Сиднея, и с его разрешения пароход зашел  в  Уги,  чтобы
высадить  на  берег  миссионера.  В  Уги  стояло  небольшое   двухмачтовое
суденышко "Арла" под командованием шкипера Гансена. "Арла", как  и  многое
другое, тоже принадлежала  капитану  Малу:  и  по  его  приглашению  Берти
перешел на нее, чтобы погостить там несколько дней  и  принять  участие  в
вербовочном рейсе вдоль берегов Малаиты. Через четыре дня его должны  были
ссадить на плантации Реминдж (тоже собственность капитана  Малу),  где  он
мог пожить недельку, а  затем  отправиться  на  Тулаги  -  местопребывание
резидента - и остановиться у него в доме. Остается еще  упомянуть  о  двух
предложениях  капитана  Малу,  сделанных  им  шкиперу  Гансену  и  мистеру
Гаривелу, управляющему плантацией,  после  чего  он  надолго  исчезает  из
нашего повествования. Сущность обоих предложений сводилась к одному и тому
же - показать мистеру Бертраму Аркрайту "бурную и полную опасностей  жизнь
на Соломоновых островах". Говорят также, будто капитан Малу намекнул,  что
тот, кто доставит мистеру Аркрайту  наиболее  яркие  переживания,  получит
премию в виде ящика шотландского виски.


     - Между нами, Сварц всегда был порядочным идиотом.  Как-то  повез  он
четверых своих  гребцов  на  Тулаги,  чтобы  их  там  высекли  -  конечно,
совершенно официально. И с ними же отправился на вельботе обратно. В  море
немного штормило, и вельбот перевернулся. Все  спаслись,  ну,  а  Сварц  -
Сварц-то утонул. Разумеется, это был несчастный случай.
     - Вот как? Очень интересно, - рассеянно заметил Берти,  так  как  все
его внимание было поглощено чернокожим гигантом, стоявшим у штурвала.
     Уги остался за кормой, и "Арла" легко скользила по  сверкающей  глади
моря, направляясь к густо поросшим лесом берегам  Малаиты.  Сквозь  кончик
носа у рулевого, так занимавшего  внимание  Берти,  был  щегольски  продет
большой гвоздь, на шее красовалось ожерелье из  брючных  пуговиц,  в  ушах
висели консервный нож, сломанная зубная  щетка,  глиняная  трубка,  медное
колесико будильника и несколько гильз от винчестерных патронов;  на  груди
болталась  половинка  фарфоровой  тарелки.  По  палубе  в  разных   местах
разлеглось  около  сорока  чернокожих,  разукрашенных  примерно  таким  же
образом. Пятнадцать человек из них составляли экипаж судна, остальные были
завербованные рабочие.
     - Конечно, несчастный случай, -  заговорил  помощник  шкипера  "Арлы"
Джекобс, худощавый, с темными глазами, похожий скорее на  профессора,  чем
на моряка. - С Джонни Бедилом тоже  чуть  было  не  приключился  такой  же
несчастный  случай.  Он  тоже  вез  домой  несколько  высеченных,  и   они
перевернули ему лодку. Но он плавал не хуже их и спасся с помощью багра  и
револьвера, а двое черных утонули. Тоже несчастный случай.
     - Это здесь частенько бывает, - заметил шкипер. -  Взгляните  вон  на
того парня у руля, мистер Аркрайт! Ведь самый  настоящий  людоед.  Полгода
назад он вместе с остальной командой  утопил  тогдашнего  шкипера  "Арлы".
Прямо на палубе, сэр, вон там, у бизань-мачты.
     - А уж в  какой  вид  палубу  привели  -  смотреть  было  страшно,  -
проговорил помощник.
     - Позвольте, вы хотите сказать?.. - начал Берти.
     - Вот, вот, - прервал его шкипер Гансен. - Несчастный случай.  Утонул
человек.
     - Но как же - на палубе?
     - Да уж вот так. Между нами говоря, они воспользовались топором.
     - И это - теперешний ваш экипаж?!
     Шкипер Гансен кивнул.
     - Тот шкипер  был  уж  очень  неосторожен,  -  объяснил  помощник.  -
Повернулся к ним спиной, ну... и пострадал.
     - Нам  придется  избегать  лишнего  шума,  -  пожаловался  шкипер.  -
Правительство всегда стоит за черномазых. Мы не можем стрелять первыми,  а
должны ждать, пока выстрелит  черный.  Не  то  правительство  объявит  это
убийством, и вас отправят  на  Фиджи.  Вот  почему  так  много  несчастных

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.