Случайный афоризм
Когда творишь, вычеркивай каждое второе слово, стиль от этой операции только выиграет. Сидней Смит
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

головою о дверь, чтобы образумить, гляжу - одеяла исчезли.
     - Одеяла исчезли! - подхватили женщины испуганным шепотом.
     - Большая беда, - сказала одна.
     - Такие одеяла! - сказала другая.
     - Мы все огорчены твоей бедой, Гуния, - прибавила третья.
     Но в душе все женщины радовались тому, что  этих  злосчастных  одеял,
предмета всеобщей зависти, не стало.
     - Я только что разостлала их на припеке,  -  начала  Гуния  в  тысячу
первый раз.
     - Да, да, - прервал ее Боун, которому уже надоело  слушать.  -  Но  в
поселке чужих не было. И потому ясно, что человек, беззаконно  присвоивший
одеяла, принадлежит к нашему племени.
     - Не может этого быть, о Боун! - негодующим хором отозвались женщины.
- Нет среди нас такого.
     - Значит,  тут  колдовство,  -  невозмутимо  заключил  Боун,  не  без
лукавства глянув на окружавших его женщин.
     - Колдовство! - При этом страшном слове женщины  притихли,  и  каждая
опасливо покосилась на соседок.
     - Да, - подтвердила Гуния, в минутной вспышке злорадства выдавая свой
мстительный  нрав.  -  И  уже  послана  лодка   с   сильным   гребцом   за
Клок-Но-Тоном. С вечерним приливом он будет здесь.
     Народ стал расходиться, и по селению пополз страх. Из всех  возможных
бедствий колдовство было самым страшным. Дьявол мог вселиться в  любого  -
мужчину, женщину или ребенка, и никому не дано было знать об этом.  Против
сил невидимых и неуловимых умели бороться одни  лишь  шаманы,  а  из  всех
шаманов в округе самым грозным был Клок-Но-Тон, живший в соседнем поселке.
Никто чаще его не обнаруживал злых духов, никто не подвергал  своих  жертв
более ужасным пыткам.  Как-то  раз  он  даже  обнаружил  дьявола,  который
вселился в трехмесячного младенца, - и очень упорный это был дьявол; чтобы
изгнать его, понадобилось целую неделю продержать ребенка на ложе из шипов
и колючек. Тело после этого выбросили в  море,  но  волны  снова  и  снова
прибивали его к берегу, точно предрекая беду; и только когда двое  сильных
мужчин  утонули  поблизости  в  час  отлива,  оно  уплыло  и   больше   не
возвращалось.
     И вот за этим Клок-Но-Тоном послала Гуния. Уж лучше  бы  свой  шаман,
Скунду, был при деле. Он обычно  не  прибегал  к  таким  крутым  мерам,  и
однажды ему случилось изгнать двух дьяволов из тела мужчины, который потом
прижил семерых здоровых детей. Но Клок-Но-Тон! При одной  мысли  о  нем  у
людей сжималось сердце от зловещего предчувствия, и каждому чудилось,  что
на него устремлены  подозрительные  взгляды,  да  и  сам  он  уже  смотрел
подозрительным взглядом на остальных.  Так  чувствовали  себя  все,  кроме
Симэ, но Симэ был безбожник и неминуемо должен был кончить дурно, хотя  до
сих пор ему все сходило с рук.
     - Хо! Хо! - смеялся он. -  Дьяволы!  Да  ведь  сам  Клок-Но-Тон  хуже
всякого дьявола, другого такого по всей земле тлинкетов не найти.
     - Ах ты глупец! Вот он явится скоро со всеми  своими  заклинаниями  и
наговорами. Придержи лучше язык, не то как  бы  не  приключилось  с  тобой
недоброе и счет твоих дней не стал бы короче.
     Так сказал Ла-Лах, прозванный Обманщиком, но Симэ только засмеялся  в
ответ.
     - Я - Симэ, не знающий страха, не боящийся тьмы. Я  сильный  человек,
как и мой покойный отец, и у меня ясная голова. Ведь ни ты, ни я, никто из
нас не видел своими глазами духов зла...
     - Но Скунду видел их, - возразил Ла-Лах. - И Клок-Но-Тон тоже. Это мы
знаем.
     - А ты почему знаешь, сын глупца? -  загремел  Симэ,  и  его  толстая
бычья шея побагровела от прилива крови.
     - Я слышал это из их собственных уст - потому и знаю.
     Симэ фыркнул:
     - Шаман - только человек. Разве не могут его слова быть лживы,  точно

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.