Случайный афоризм
Всякий писатель может сказать: на безумие не способен, до здоровья не снисхожу, невротик есмь. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

самого.
     Люди  на  палубе,  привольно  расположившись  группами,    вполголоса
переговаривались, впадая порой в долгое молчание. И тогда чуткое ухо легко
выхватывало звуки, доносившиеся с  материка.  До  берега  было  не  больше
пятидесяти-шестидесяти  саженей,  и  до  слуха  долетали  голоса    ночных
джунглей, а чуть ближе - шум ленивой морской волны, ласково бившей изредка
о прибрежный песок. Еще при свете дня я убедился, что растительность здесь
была очень похожа на ту, среди которой мне довелось жить  на  острове:  не
сплошной  непроходимый  лес,  а  высокий  кустарник,  сухой  и    колючий,
перемежающийся зарослями знакомых мне кактусов и агав, среди которых  лишь
изредка кое-где  возносились  стройные  пальмы  и  другие  высокоствольные
деревья.  Отзвуки ночной жизни природы, доносившиеся  оттуда,  были  почти
такими же, как и в дебрях моего острова, но насколько же глубже  проникали
они в  душу!  Непередаваемым  волнением  теснили  они  сердце,  будоражили
воображение.  И я понимал отчего -  звуки  эти  исходили  от  таинственной
огромной  земли,  покрытой  где-то  в  глубине  непроходимыми   джунглями,
изрезанной руслами громадных рек, от земли, по которой  бродили  неведомые
племена диких туземцев, где  жестокие  испанцы  и  португальцы  основывали
города и беспощадным мечом утверждали свои законы и  свою  религию.  Одним
словом, это были звуки земли, сулившей грозное будущее,  полное  неведомых
приключений и опасностей.
     Вождь Манаури, Арнак  и  Вагура  сидели  рядом  со  мной.  Сгорая  от
любопытства поскорее узнать, что ждет меня завтра,  я  стал  расспрашивать
вождя о селениях араваков.  С удивлением я узнал, что деревень здесь  было
немного, всего пять.
     - Только пять селений? И больше нет?
     - Здесь нет.
     - Зато, наверное, это очень большие селения?
     - Есть и большие, есть и маленькие.  В моей деревне, одной  из  самых
больших, при мне жили почти три раза по сто человек.
     - Триста воинов?
     - Нет, триста всего. И воинов, и стариков, и детей, и женщин.
     - Сколько же примерно человек во всех пяти деревнях?
     - Почти десять раз по сто.
     - Вместе с женщинами и детьми?
     - Да, вместе с женщинами и детьми.
     Я едва верил собственным ушам.
     - Значит, вас так мало?! Ты не шутишь, Манаури?
     - Нет, Ян, я не шучу.
     - И это все племя араваков? Я думал, вас больше.
     - Ты не ошибался.  Араваков намного больше - это  великое  племя,  но
живет оно не здесь, а далеко на юге, в краю,  который  зовется  Гвиана,  в
месяце пути от нас.
     - Месяц пути - это примерно пятьсот миль?
     - Возможно, пятьсот, возможно,  больше.  Чтобы  попасть  туда,  нужно
перейти великую реку Ибириноко и еще много-много дней идти на юг  от  этой
реки. Там находятся селения нашего народа.
     - Реку Ибириноко?
     - Это индейское название реки, которую испанцы зовут Ориноко.
     - Значит, здесь живет только небольшой род племени араваков?
     - Небольшой род, правильно.
     Известие это в первый момент встревожило меня: если  здесь  так  мало
людей,  то,  возможно,  не  найдется  даже  охотников  доставить  меня  до
английских островов Карибского моря.  Но Манаури уверял, что мне не о  чем
беспокоиться: люди найдутся - это его забота.
     Обстоятельства появления здесь, на севере, вдали от основных селений,
небольшой части араваков вождь объяснил мне так.  Пять или шесть поколении
назад, а значит, примерно лет сто тому назад, между племенами араваков  на
юге произошел резкий раскол и  вспыхнула  братоубийственная  война.  Из-за
чего  -  теперь  неизвестно.  Племена  по  берегам  реки  Эссекибо,  более

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.