Случайный афоризм
В литературе всякий ценен не сам по себе, а лишь в своем взаимоотношении с целым. Фридрих Энгельс
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

одних вероломно готовишь смерть, а других оберегаешь?
     - Это ложь! - вспыхнул Конесо.
     - Чем хуже те, кого ты предаешь? Разве только тем, что не хотят  жить
под властью шамана-убийцы? В этом вся их вина?
     Припертый к стене Конесо не мог отвести тяжких обвинений и сидел  как
побитая собака.
     - Отчего, - продолжал обвинять я, - ты  не  отдаешь  в  рабство  трех
своих сыновей, стоящих  сзади,  почему  оставляешь  сына  Пирокая  и  двух
братьев Фуюди - чем они лучше других? Они не лучше, а вот ты действительно
никчемный вождь и паршивая собака...
     Но тут слова мои прервал грохот выстрела  в  соседнем  лесу.  Грозным
эхом  разнесся  он  по  всему  серимскому  селению.  Все   вздрогнули    и
настороженно  прислушались.  Не  прошло  и  минуты,  как  раздался  второй
выстрел, потом третий, еще и еще. Их трудно было сосчитать.
     - Что это? - оторопело воскликнул дон Эстебан, вскочивший с места при
первых же выстрелах.
     - Ничего.  Это мой отряд обучается  в  лесу  стрельбе,  -  пояснил  я
по-испански. - Пусть эти выстрелы не тревожат вашу милость, там мои люди.
     Испанец окинул пристальным взглядом площадь и, увидев  отряд  Вагуры,
стоявший на прежнем месте, безмерно удивился.
     - Но ведь отряд находится здесь.
     - Этот здесь, - ответил я, - а в лесу другой... - Затем  я  продолжал
прерванный разговор с  аравакскими  старейшинами:  -  Верховный  вождь  не
оправдал вашего доверия и не хочет защищать своих людей. Поэтому я беру их
под свою защиту и обещаю - эти двадцать три воина не пойдут  с  испанцами.
Более того, клянусь, ни одного человека из Серимы мы не отдадим  без  боя.
Воля моя тверда, и у меня достанет сил довести борьбу до победы...
     В этот момент внимание наше привлекли новые выстрелы.  Они доносились
тоже с опушки леса, но теперь с другой стороны.  Дон Эстебан опять вскочил
с табурета, явно потрясенный.
     - Ничего страшного! - насмешливо успокоил я его. - Это все мои  люди.
Пока я здесь, жизни вашей милости ничто не угрожает.
     - Но теперь ведь стреляют совсем в другом  месте,  -  широко  раскрыл
глаза дон Эстебан.
     - Вполне возможно.  Это  другой  отряд.  В  лесу  их  у  меня  сейчас
несколько.  Они охраняют селение со всех сторон, дабы с нашими гостями  не
случилось какой беды...
     - Прошу сейчас же мне сказать, - возбужденно  воскликнул  испанец,  -
прошу сказать, о чем шел у вас разговор с индейцами! О чем шла речь?
     - О вещах, для всех достаточно неприятных...
     Звуки  выстрелов,  умноженные  эхом,  отраженным  от  деревьев  леса,
неслись грозно и властно, обрушиваясь на нас один за другим  словно  удары
грома и тая в себе  какую-то  неведомую  сокрушающую  силу.  Дон  Эстебан,
почитавший себя до сих пор со своими  испанскими  головорезами  и  воинами
чаима хозяином положения, стал сознавать, что почва уходит у  него  из-под
ног.
     - Тринадцать выстрелов,  -  побледнев,  доложил  ему  сержант,  когда
стрельба наконец прекратилась. - Тринадцать выстрелов.
     - Нет! - покачал головой вождь-чаима. - Девять!
     Ошибались оба: у Арасибо было только семь ружей.
     И тут вдруг в другой части леса снова прогремели выстрелы.  Это давал
о себе знать Кокуй.
     - Сто чертей! - скрипнул зубами сержант.
     Он как ошпаренный бросился на площадь  и  стал  созывать  всех  своих
людей:  как  испанцев,  так  и  индейцев.  Мы  смотрели  на  него  как  на
помешанного.
     - Отчего этот парень так всполошился? - обратился я к дону  Эстебану,
пожимая плечами, и добавил: - Без стражи все его пленники разбегутся.
     Судя по всему, дон Эстебан готов был  взорваться:  глаза  его  метали
молнии, пот выступил на лбу и обильно струился по лицу.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.