Случайный афоризм
То, что по силам читателю, предоставь ему самому. Людвиг Витгенштейн
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

лодку, Арнак другую.
     Не теряя времени, мы тотчас же отправились к проливу, находившемуся в
полумиле от Кумаки, чтобы засветло подыскать подходящее место  для  ночной
засады, оставив в селении Манаури.  Берега  пролива,  довольно  узкого,  а
длиной шагов в двести, были укрыты сплошной стеной  из  ветвей  прибрежных
деревьев.  Под их сенью не составляло труда надежно укрыть  лодки.  Выбрав
для них наиболее подходящие позиции, мы вернулись в Кумаку.
     Вскоре акавои начали свой танец, танец воинов, как и  обещал  Дабаро.
Они снова держались за руки, но на этот раз бешено подпрыгивали  на  одном
месте, издавая дикие  вопли,  а  время  от  времени  то  один,  то  другой
выскакивал в центр круга и начинал судорожно извиваться  и  дергаться  как
сумасшедший.  Костра они действительно не разжигали, но зато один  из  них
выбивал на барабане из полого ствола дерева гулкий,  постоянно  меняющийся
ритм.
     - Догадываешься? - спросил я стоявшего рядом Манаури.
     - О чем?
     - Теперь они передают донесение гулом своего барабана.
     - Что будем делать?
     - Пока рано срывать с них маски.
     - А если они передадут своим что-нибудь важное?
     На этот раз выручил Арасибо, наш новоиспеченный шаман.  Еще  накануне
он вбил недалеко от шалашей гостей в землю шест и водрузил на  него  череп
ягуара с одной  глазницей,  обращенной  на  акавоев.  Когда  воины  начали
сегодня свой танец, похожий на какие-то ритуальные  заклинания,  он,  дабы
отвести  чары,  в  ответ  тоже  стал  танцевать  вокруг  шеста,  поминутно
подскакивая к своему барабану и слегка ударяя по нему.
     Я послал к Арасибо Вагуру с просьбой, чтобы шаман непрестанно бил  по
своему барабану  и  заглушал  барабан  акавоев.  Арасибо  отменно  с  этим
справился, и теперь в воздух несся слитный гул двух барабанов сразу.
     После короткого внезапного дождя вечер наступал  тихий  и  ясный.  Мы
размышляли, взять ли нам в ночную вылазку Фуюди, и порешили взять.  Итаубы
отобрали небольшие, каждую человек на восемь.  Хотя  плыли  мы  только  на
разведку, я велел всем полностью вооружиться.
     Когда стемнело, мы отчалили от берега, предварительно убедившись, что
все наши акавои спят в своих хижинах.
     Без всяких приключений добрались мы до  пролива  и  заняли  выбранные
днем позиции: я на своей лодке - со стороны озера, Арнак  -  у  выхода  на
реку.  В небе собирались тучи, луна появится  только  во  второй  половине
ночи.
     Мы рассчитывали, что акавои, если  вообще  этой  ночью  появятся,  то
появятся до восхода луны, - и рассчитывали правильно.
     Около полуночи до нашего настороженного слуха  донесся  легкий  плеск
крадущихся весел, и тут  же  посреди  пролива  в  тумане  замаячил  темный
силуэт, медленно  продвигаясь  в  сторону  озера.  Какое  же  мы  испытали
облегчение, какую радость! Да, это были они, и, когда проплывали мимо, нам
удалось различить в лодке пять или шесть  припавших  к  бортам  фигур.  Мы
наблюдали, не появятся ли другие лодки, но нет - акавои приплыли только на
одной этой.
     Едва они нас миновали, один из моих воинов выскочил на берег и  бегом
бросился в Кумаку, чтобы уведомить об опасности.
     Спустя каких-нибудь полчаса в селении раздались крики: это  наверняка
обнаружили воров, пытавшихся похитить лодки.
     - Все идет как по маслу, - улыбнулся я своим спутникам. - Вот-вот они
должны появиться здесь.
     Я не ошибся. Они плыли, не жалея рук, - торопились, опасаясь, видимо,
погони.  Когда они отдалились от нас шагов на шестьдесят-семьдесят и почти
исчезли уже из глаз, мы бросились в погоню.
     - Теперь покажите, чего стоят ваши глаза! - шепнул я команде.
     Вскоре перед нами показался выход из пролива в  реку.  Лодка  акавоев
выскользнула на более  светлую  гладь  открытой  воды,  и  тут  же  справа

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.