Случайный афоризм
Каталог - напоминание о том, что забудешь. (Рамон Гомес де ла Серна)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1871 году родился(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

расстоянии.  Зато не далее чем в миле впереди мы обнаружили другую  лодку,
плывущую прямо на нас.  В ней на веслах сидело девять индейцев, и сомнений
не оставалось - карибов; я видел их совершенно отчетливо.  Через несколько
минут мы сблизимся на расстояние  ружейного  выстрела.  Я  быстро  передал
подзорную трубу Вагуре, отряд которого плыл со мной в тот  день,  попросив
Вагуру проверить мои наблюдения.  Он подтвердил: да, карибы. Как всегда, в
нашем  распоряжении  были  три  дальнобойных  мушкета,  несколько   ружей,
пистолеты и одна пищаль, заряженная картечью.
     - Карибы плывут на  лодке,  которая  называется  кориаль,  -  пояснил
Вагура.
     Выхода не было, ситуация становилась угрожающей: чтобы не  обнаружить
себя, оставалось одно -  уничтожить  всю  команду  этого,  на  свою  беду,
встретившегося нам кориаля.
     - Ты, ты и ты... - указал я пальцем  на  лучших  стрелков  отряда,  -
спрячьтесь за бортами и готовьте ружья и мушкеты!
     Шесть человек я оставил на веслах, велев им грести спокойно, как ни в
чем не бывало.  Сам я остался на руле - раздетый, как  и  все,  загоревший
дочерна, я мало походил на бледнолицего, а  свои  длинные  светлые  волосы
скрыл под платком.
     - Вагура, сколько ты их насчитал?
     - Кажется, девять...
     - Похоже, так и есть.
     Я повернул нашу итаубу ближе к берегу,  так,  чтобы  карибы  остались
справа, а солнце  в  момент  схватки  было  у  нас  за  спиной.  Следовало
опасаться только того, как бы карибы, заметив нашу итаубу, не ринулись  на
нас вместо того, чтобы плыть мимо, подставляя свой борт.  Во втором случае
было бы нетрудно одним ружейным залпом уложить сразу всю банду. А вот если
они поплывут прямо на нас, с первого залпа удастся сразить лишь сидящих на
носу, остальные же, пока мы будем перезаряжать  ружья,  могут  представить
для нас серьезную опасность - у них наверняка есть ружья, а  карибы  слыли
неплохими стрелками.
     На кориале гребли энергично, шестерка наших гребцов тоже не ленилась,
и лодки сближались быстро.  Нам везло: ослепленные солнцем карибы  нас  не
замечали и плыли мимо, стороной, не подозревая о грозящей им опасности.
     Когда лодка карибов  проплывала  мимо  нас  в  каких-нибудь  тридцати
шагах, стрелки по моему сигналу поднялись, вскинули ружья и, прицелившись,
дали дружный залп из мушкетов, ружей, пищали. Все вокруг заволокло дымом.
     В каких-нибудь пять секунд все было кончено.  Мы подплыли к  медленно
сносимому течением кориалю, чтобы проверить, не остался ли там  кто-нибудь
в живых.  Со дна лодки на нас с ужасом смотрел человек. Арнак  хотел  было
выстрелить из лука, но его удержал громкий окрик Вагуры:
     - Не стреляй, это девушка!
     Ее оставили в живых.
     Следовало как можно скорее убраться с середины реки, на  которой  нас
легко было обнаружить.  Поэтому, не теряя времени, половина нашей  команды
перешла на кориаль, и мы что было сил налегли  на  весла,  устремившись  к
берегу, и уже здесь, под сенью прибрежных деревьев, поплыли вверх по реке,
в известную нам неглубокую заводь, надежно укрытую в густых зарослях.
     По пути я приказал Фуюди,  нашему  переводчику,  допросить  спасенную
девушку, а свободным от гребли воинам собрать оружие убитых карибов.
     Через какое-то время Фуюди сказал:
     - Я не могу с ней договориться, Белый Ягуар.
     - Она не карибка? - спросил я.
     - Похоже, она из племени макуши...
     - Из таких далеких краев?
     ...Племя макуши, как я знал по  рассказам  и  карте,  подаренной  мне
испанцем  доном  Мануэлем,  жило  далеко  на  юге,    в    саваннах,    за
трехсотмильными дебрями  гвианских  джунглей.  Когда-то  многочисленное  и
воинственное, в последнее время оно заметно  теряло  былое  величие  из-за
постоянных  набегов  лучше  вооруженных  карибов.  Беспощадные  воители  в

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.