Случайный афоризм
Пишущему лучше недоговорить, чем сказать лишнее. Во всяком случае никакой болтовни. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1938 году скончался(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Всем пятерым взрослым заложникам: двум плантаторам, их женам и Монике
- на время путешествия по реке мы завязали глаза, не желая  показывать  им
путь  к  нашему  убежищу  в  окрестностях  плантации  Бленхейм.  Здесь  мы
дождались ночи, а потом на лодках переплыли на  другую  сторону  Эссекибо,
где в укрытии стояла на якорях наша  славная  шхуна.  Прибыв  на  место  и
разместив заложников в просторной каюте, мы сняли с их глаз повязки.
     Поручив верным своим друзьям - Арнаку, Вагуре, Уаки и Фуюди - стеречь
пленников, а лучшим воинам - охрану шхуны, я  бросился  в  гамак  и  после
целых  суток  сверхчеловеческого  напряжения  почти  мгновенно  уснул  как
убитый. Сон мой, как всегда, охраняла Симара.


                          БЕРЕЧЬ КАК ЗЕНИЦУ ОКА!

     Проспав более десяти часов кряду, я проснулся бодрым  и  отдохнувшим.
Здоровый организм быстро восстановил свои силы.  Симара приготовила сытный
обед, а Арнак доложил мне, что ночь  прошла  спокойно:  никаких  лодок  из
столицы на реке не появлялось  -  похоже,  туда  еще  не  дошли  вести  об
уничтожении двух плантаций и карибской деревни Боровай.  Пока я спал,  как
видно, шел сильный дождь - над шхуной были растянуты для  защиты  насквозь
промокшие паруса.
     Вечерело.  В лесу разноголосым хором заливались птицы,  над  рекой  с
берега на берег пролетали попугаи, и среди них порой  величественные  ара.
После  прошедшего  ливня  из-за  туч  выглянуло    солнце    и    окрасило
противоположный  берег  яркими  красками.   Эта    идиллическая    картина
действовала на меня успокаивающе, словно целительное лекарство,  и  робко,
как бы пугаясь, освобождала душу  от  тягостных  воспоминаний  о  пролитой
крови и всех ужасах истекшего дня.
     Воспрянув духом, я созвал своих ближайших соратников и  объявил,  что
хочу  сегодня  же,  еще  до  наступления  темноты,  со  всей  серьезностью
побеседовать с нашими  заложниками,  устроив  нечто  вроде  торжественного
приема или, быть может, даже суда.  Для вящей важности на церемонии должны
присутствовать все, кроме  дозорных,  в  полном  боевом  снаряжении.  Я  в
мундире капитана буду  сидеть.  За  мною  стоя  расположатся  предводители
отрядов  и  Симара,  которая  тоже  будет  стоять,  Заложников  разместить
напротив, разрешив женщинам и детям сесть на палубу,  а  плантаторы  пусть
стоят.
     Прежде чем вывести голландцев из  каюты  на  палубу,  я  распорядился
натянуть вдоль борта шхуны паруса с таким расчетом, чтобы закрыть  вид  на
реку и не дать пленникам возможности сориентироваться на местности.
     Итак, мы заняли места: я - сидя, за мной стоя в  одном  ряду:  Арнак,
Вагура, Уаки, Мендука, Мигуэль и Арасибо,  а  рядом,  чуть  в  стороне,  -
Симара. Фуюди как переводчик встал рядом со мной.
     Из каюты на палубу вывели заложников.  Надо было видеть гневные  лица
Хендриха Рейната и Лоренса Зеегелаара, когда  им  велено  было  стоять,  а
женщинам и детям разрешили сесть на палубу.
     - Мы тоже стоим! - миролюбиво заметил Фуюди, показывая на себя и всех
остальных.
     - Я пригласил вас, - начал я, -  чтобы  внести  ясность  в  некоторые
вопросы, непосредственно вас касающиеся.  Итак, первое: все вы, двенадцать
человек, мужчины, женщины и дети, являетесь нашими пленниками-заложниками,
и вам ничто не  угрожает,  если  вы  будете  вести  себя  благоразумно,  а
колониальные власти в столице не проявят безразличия к вашим жизням...
     Хендрих  Рейнат,  отличавшийся  непомерной  спесью    я    врожденной
грубостью, вскипел от бешенства.
     -  Я  протестую  против  насилия!  -  вскричал  он,   теряя    всякое
самообладание. - Негодяй! Тебя ждет за это виселица!
     - Вполне возможно,  но  в  таком  случае  прежде  лишатся  жизни  все
заложники.
     - Подлец! Я свободный гражданин...

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.