Случайный афоризм
Критиковать автора легко, но трудно его оценить. Люк де Клапье Вовенарг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

вернешься, потому что в это время у тебя начинается прием. Женщина чуть ли
не впала в истерику. Она заявила, что будет ждать тебя, что  не  уйдет  из
офиса пока не поговорит с тобой. "Я хочу, - заявила она,  -  чтобы  мистер
Мейсон защищал мои интересы, и я хочу, чтобы он  нанял  хорошего  частного
детектива".
     - Что потом? - спросил Мейсон.
     - Тогда Герти спросила у нее имя и адрес.  Женщина  назвалась  миссис
Хастингс и сказала, что ее домашний адрес  в  данный  момент  значения  не
имеет. Герти записала ее имя и вернулась к чтению романа. Женщина сидела в
большом кресле около окна. Через две минуты женщина встала и начала ходить
по приемной. Затем сказала: "Я вернусь  через  несколько  минут",  открыла
дверь и вышла в коридор.
     - Что дальше?
     - Все, - сказала Делла Стрит. - Она до сих пор не возвращалась.
     - Что ж, - ответил  Мейсон.  -  Эта  женщина  в  любой  момент  может
вернуться назад. Герти в состоянии описать ее внешность?
     - Герти  запомнила  ее  довольно  смутно,  говорит,  что  эта  миссис
Хастингс выглядит как аристократка, что у  нее  хорошая  фигура,  приятный
голос и длинные ухоженные пальцы. По мнению Герти,  ей  тридцать  два  или
тридцать три года. На посетительнице были большие  темные  очки  и  больше
ничего о ее внешности Герти сказать не  может.  Но  она  считает,  большие
темные очки на женщине были надеты,  чтобы  скрыть  заплаканные  глаза.  Я
спросила Герти, как она это определила и та ответила: "По  голосу,  в  нем
слышались всхлипывающие нотки".
     - Оставим это утверждение  на  совести  Герти,  -  сказал  Мейсон.  -
Аристократическая внешность, прекрасная фигура, ухоженные пальцы, приятный
голос... Делла, а тебе не кажется, что  черты  героини  любовного  романа,
который читала Герти, она перенесла на посетительницу?
     - Сомневаюсь, - сказала Делла. - Обычно Герти довольно наблюдательна.
Но в обеденное время, когда читает подобные романы, она нередко  витает  в
заоблачных высях.
     - Ну ладно, - сказал Мейсон. - У нас есть  время  немного  поработать
над выступлением перед присяжными на  суде,  что  состоится  на  следующей
неделе.
     - Есть несколько важных писем, не терпящих отлагательств,  -  заявила
Делла Стрит. - И ты должен ответить на них сегодня.
     - Пусть будет так, - вздохнул Мейсон,  -  начну  с  писем,  хотя  мне
прекрасно известно, что это  означает.  Ты  накапливаешь  огромную  стопку
писем, кладешь два самых срочных наверх  и  говоришь  мне,  что  я  должен
просмотреть _в_с_ю_ корреспонденцию, зная, что на большее меня не хватит.
     Делла Стрит улыбнулась и вышла из кабинета, оставляя  адвоката  перед
огромной стопкой конвертов. Однако через минуту  она  вернулась  с  черной
женской сумочкой в руках.
     - Что это? - спросил Мейсон.
     - Это? - переспросила Делла. - Женская сумочка.
     - И откуда она?
     -  Я  ходила  в  библиотеку,  за  папкой  по  ведению  переписки   и,
возвращаясь, заметила в приемной эту сумочку в  большом  кресле,  у  самой
спинки. Я поинтересовалась у Герти, не ее ли эта сумочка, та ответила, что
никогда в жизни ее не видела. Я спросила, кто приходил к нам  с  сумочкой.
Герти подумала немного и ответила, что эту  сумочку,  по  всей  видимости,
оставила  та  загадочная  женщина,  которая  была  здесь   днем.   Сумочка
находилась в кресле, в котором она сидела.
     Мейсон протянул руку и Делла Стрит передала ему черную сумочку.
     - Хм, - нахмурившись произнес Мейсон, - очень  странно.  Таинственная
посетительница сказала, что находится в  беде,  что  выйдет  на  несколько
минут, но не возвращается обратно и забывает свою сумочку. Мы не знаем чья
это сумочка, вполне возможно, что и не ее.
     - Как ты считаешь, стоит посмотреть что внутри? - спросила  Делла.  -
Сумочка довольно тяжелая, возможно, в ней значительная сумма денег.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.