Случайный афоризм
Настоящий писатель, каким мы его мыслим, всегда во власти своего времени, он его слуга, его крепостной, его последний раб. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1837 году скончался(-лась) Александр Сергеевич Пушкин


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

в офис мистера Мейсона.
     - Ладно, - устало произнес Бергер.  -  Я  хочу  знать,  кто  разрезал
упаковку? Прошу выйти вперед.
     Воцарилась тишина.
     - Что ж, хорошо, - сказал Бергер. - В таком  случае,  я  вам  кое-что
скажу. Совершено убийство. Мы здесь не в детские игры  играем,  это  очень
серьезно. Я хочу, чтобы  вы  все  приняли  во  внимание  некоторые  факты.
Гейрвин Хастингс был убит в своей постели  во  время  сна.  Когда  убивают
человека во сне, это не является непредумышленным убийством.  Это  сделано
не в порыве страсти, а в результате  хладнокровного,  продуманного  плана.
Это убийство  первой  степени,  за  которое  полагается  или  смерть,  или
пожизненное заключение. Любой человек,  скрывающий  улики  или  пытающийся
помочь  убийце,  является  соучастником   преступления.   Любой   человек,
стремящийся манипулировать  уликами,  совершает  преступление.  Совершенно
очевидно,    что    кто-то    пытается    фальсифицировать    вещественные
доказательства. Мы теперь знаем, что сделал Симли Бейсон.  Он  ответит  за
это. Ясно, что после того, как он унес револьвер, то есть  изменил  улику,
кто-то открыл упаковку. Я хочу знать, кто сделал  это  и  с  какой  целью,
заменили ли оружие и что вообще было с ним сделано. Все собравшиеся  здесь
обладают какой-то информацией. Возможно, никто не хочет выйти  и  сообщить
при всех, что он знает. Я хочу, чтобы вы поняли, что ваш долг - рассказать
обо всем, что вам известно. Я уверен, что в учреждении  подобных  размеров
невозможно манипулировать вещественными доказательствами без  того,  чтобы
кто-либо не заметил это или у кого-то не  возникло  подозрений.  Мой  офис
всегда открыт для вас:  звоните,  заходите.  Находящийся  здесь  лейтенант
Трэгг из Отдела по раскрытию  убийств  примет  все  меры,  чтобы  выяснить
случившееся.  Если  кто-то  из  вас  располагает  какой-либо  информацией,
сообщите нам ее по телефону или лично. Я хочу еще  раз  сказать  вам,  что
дело связано с убийством и мы не собираемся терпеть  какие-либо  глупости.
Кто это?
     Люди, стоявшие около двери, расступились.
     Вперед вышел грузный человек.
     - Меня зовут Хантли Бэннер, мистер Бергер, - сказал он. - Я с вами не
встречался, но несколько раз видел в зале суда.
     - И кто вы? - спросил Бергер.
     -  Адвокат,  всегда  представлял  интересы  Гейрвина   Хастингса.   В
настоящий момент представляю интересы его вдовы.
     - Я думал, что мистер Мейсон  представляет  интересы  вдовы  Гейрвина
Хастингса, - удивился Гамильтон Бергер.
     - Мистер Мейсон - адвокат Аделлы Хастингс. А я -  его  вдовы  Минервы
Хастингс.
     - Разве не было развода?
     - Я думаю, дадим возможность самой миссис Хастингс ответить  на  ваши
вопросы, - сказал Бэннер и повернулся к двери.
     Собравшиеся около двери служащие  расступились,  и  в  кабинет  вошла
брюнетка около тридцати лет со сверкающими глазами.
     - Это вдова Гейрвина Хастингса  Минерва  Шелтон  Хастингс,  -  сказал
Бэннер, взяв ее за руку. - Теперь она владеет всем.
     - Разве вы не оформили развод в штате Невада? - спросил ее Бергер.
     - Нет, - ответила она. - Я уехала в Неваду и прожила там  необходимое
для развода время. Я подала на развод, но до конца его не оформила.
     - Что?! - воскликнул Симли Бейсон.
     - Да, - победно улыбнулась она, - я не завершила до  конца  процедуру
развода.
     - Но, - возразил Бейсон, - вы написали Гейрвину  Хастингсу,  что  все
сделали, что...
     - Конечно, я написала, - ответила  Минерва  Хастингс.  -  Эта  стерва
пыталась обвести его вокруг пальца, свить здесь свое гнездышко, и я решила
бороться огнем с огнем.
     - Было ли вам известно, что  ваш  муж  собирался  жениться  на  своей

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.