Случайный афоризм
Библиотека – души аптека. (Гарун Агацарский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

свидетеля, - сказал Мейсон.
     - Свидетель не может сказать, видел ли он два  разных  револьвера,  -
указал Эллис. - Для этого он должен сравнить их номера.
     Улыбаясь, Мейсон посмотрел на судью Фейллона.
     - Я думаю,  -  сказал  адвокат,  -  заместитель  окружного  прокурора
отлично понял, что я имел в виду. Свидетель видел какой-то  револьвер.  Он
не знает, был ли это револьвер, из которого  произведены  два  смертельных
выстрела или это был револьвер, который покойный передал обвиняемой для ее
защиты и который украли у нее.  -  Мейсон  слегка  поклонился  заместителю
окружного прокурора и сказал: - На этом,  если  позволит  Высокий  Суд,  я
заканчиваю перекрестный допрос.
     - Подождите минутку, - сказал Эллис. - Это  несправедливо.  Свидетель
должен ответить на вопрос.
     - Он не может ответить, - сказал Мейсон, -  поскольку  вы  возражаете
против этого.
     - Но Высокий Суд еще не принял решения по  этому  вопросу,  -  сказал
Эллис. - Я снимаю свое возражение.
     - Очень хорошо, - заявил Мейсон. - Ответьте на вопрос, Бейсон.
     - Я действительно не знаю, что это был за револьвер, - начал  Бейсон.
- В обоих случаях это мог быть один и тот же револьвер, разные револьверы,
мог быть любой револьвер. Я знаю, что "Смит  и  Вессон"  производит  сотни
тысяч револьверов и все они одинаковы.
     - Свидетелю очень легко отвечать  на  вопрос,  -  раздраженно  сказал
Эллис, - после того как его адвокат под предлогом возражений неуважительно
подсказал ответ.
     - Если Высокий Суд позволит сказать,  я  не  выдвигал  возражений,  -
заметил Мейсон. - Возражения исходили от обвинения.
     - У обвинения больше нет вопросов, - сказал Эллис.
     - Все, мистер Бейсон. Вы свободны, - вынес свое заключение судья.
     Эллис посмотрел на часы. Заметив это, судья Фейллон заявил:
     - Объявляю обеденный перерыв. В два  часа  дня  Суд  возобновит  свою
работу.
     Присутствовавшие в зале встали,  когда  судья  поднялся  с  кресла  и
направился в свой кабинет.
     Мейсон поймал взгляд Симли  Бейсона  и  кивнул  ему.  Подойдя  совсем
близко к нему, адвокат взял Бейсона за руку и спросил:
     - Чего вы так боялись, Бейсон?
     - Боялся? - удивленно переспросил Бейсон. - Что вы имеете в  виду?  Я
не боялся. Я просто не хотел больше необходимого помогать обвинению.
     -  Вы  боялись,  Бейсон,  -  настаивал  Мейсон.  -  Вы  вздохнули   с
облегчением, когда Эллис заявил, что у него больше нет вопросов.
     Бейсон  покачал  головой,  в  его  глазах  застыло  выражение  полной
невинности.
     - Нет, мистер Мейсон. Вы неправильно меня поняли.
     - Я думаю, что не ошибся, - возразил Мейсон.  -  Передо  мной  прошло
слишком много свидетелей, я  видел  столько  людей  в  состоянии  крайнего
напряжения, что вряд ли могу  ошибиться.  Какую  информацию  вы  утаивали?
Каких вопросов обвинения вы так боялись?
     - Никаких, - возразил Бейсон. - И на этом закончим.
     - Что ж, хорошо, - покачал головой Мейсон. - Поступайте, как считаете
нужным.
     Бейсон поймал взгляд Аделлы Хастингс, когда  надзирательница  уводила
ее из зала суда. В этом взгляде мощно было  прочесть  взаимное  понимание,
даже триумф.



                                    13

     Во французском ресторане, расположенном в трех  кварталах  от  Дворца

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.