Случайный афоризм
Нашёл в книге мысль, которая перевернёт всю его жизнь. И стал читать всё подряд, чтобы не упустить ни одной мысли, способной перевернуть жизнь. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Что тут странного? Я сказала, что ты  мой  приятель.  А  для  таких
отношений профессия  большого  значения  не  имеет,  и  даже  физик  может
снизойти до презренного гида  при  условии,  что  этот  гид  -  достаточно
привлекательная женщина.
     - Селена, хватит!
     - Ах, так... Послушай, Бэррон, по-моему, если бы он плел какую-нибудь
тайную паутину и искал моего общества только  потому,  что  рассчитывал  с
моей помощью добраться до тебя,  он  держался  бы  более  напряженно.  Чем
сложнее и нелепее заговор, тем он уязвимее и тем  больше  нервничает  тот,
кто заинтересован  в  его  успехе.  А  я  нарочно  вела  себя  чрезвычайно
непосредственно. Я говорила обо всем, кроме синхрофазотрона. Я повела  его
на коктейль.
     - И что же он?
     - Ему было интересно. Он держался совершенно спокойно и  наблюдал  за
гимнастами с большим любопытством. Я не знаю, чего он  хочет,  но  никаких
коварных замыслов он, по-видимому, не вынашивает.
     - Ты уверена? А почему же представитель так поспешно потребовал его к
себе и помешал нашей встрече? По-твоему, это хороший признак?
     - Не вижу, почему его надо считать дурным. Приглашение, переданное  в
присутствии  двух  десятков  лунян,  тоже  как-то   не   выглядит   тонким
коварством.
     Невилл откинулся, заложив руки за голову.
     - Селена, будь добра, воздержись  от  безосновательных  выводов.  Они
меня раздражают. Начать хотя бы с того, что он никакой не  физик.  А  ведь
тебе он говорил, что он физик?
     Селена задумалась.
     - Нет. Это сказала я. А  он  не  стал  отрицать.  Но  сам  он  ничего
подобного прямо не утверждал. И все-таки... все-таки я  убеждена,  что  он
физик.
     - Это ложь через умолчание, Селена. Возможно даже,  что  он  искренне
считает себя физиком, но он  не  получил  соответствующего  образования  и
никогда как физик не работал. Да, он что-то там кончил, но научной работой
не занимался. Пытался, но у него ничего не вышло. Не нашлось  лаборатории,
которая захотела бы его взять. Он занесен в черный список Фреда Хэллема  и
много лет возглавляет этот список.
     - Это точно?
     - Я все проверил, можешь не сомневаться. Ты же сама  меня  упрекнула,
что я так задержался... Все выглядит настолько замечательным, что это даже
подозрительно.
     - Но почему? Я что-то не понимаю.
     - Не кажется ли тебе, что такой человек прямо-таки  напрашивается  на
наше доверие? Ведь он явно не должен питать к Земле добрых чувств.
     - Если твои сведения точны, то рассуждать можно и так.
     - Сведения-то точны! То есть в том смысле,  что,  наводя  справки,  я
получил именно эти факты. Ну, а вдруг кто-то как раз и  добивается,  чтобы
мы рассуждали именно так?
     - Бэррон, это нестерпимо! Почему тебе повсюду мерещатся заговоры? Бен
не похож...
     - Бен? - иронически переспросил Невилл.
     - Да, Бен! - твердо повторила Селена. - Бен  не  похож  на  человека,
который нянчится  с  тайной  обидой.  И  он  не  пытался  создать  у  меня
впечатление, будто он - человек, который нянчится с тайной обидой.
     - О да! Но ему удалось создать у тебя впечатление, что он приятный  и
интересный человек. Ты ведь сама это сказала, верно? И даже подчеркнула. А
может быть, он именно этого и добивался?
     - Ты ведь отлично знаешь, что меня не так легко провести.
     - Что же, подождем, пока я сам с ним не познакомлюсь.
     - А, иди ты к черту, Бэррон! Я встречалась с тысячами разных  землян.
Это моя работа. У тебя нет ни малейших оснований иронизировать  над  моими
выводами. И ты  это  знаешь.  Наоборот,  у  тебя  есть  все  основания  им

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.