Случайный афоризм
Пусть лучше меня освищут за хорошие стихи, чем наградят аплодисментами за плохие. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1871 году родился(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ручки.
     - Мне сказали, что он жаловался на меня.
     - Может быть, эта девица из "Хэкьюлиз Букс" слышала. Она стояла рядом
с ним, когда я уходила.



                        9. ГЕНРИЕТТА КОРВАСС. 15.15

     Я позвонил в "Хэкьюлиз Букс", и мне сказали,  что  мисс  Гризуолд  на
съезде Эй-Би-Эй.  Я  ответил,  что  зайду  туда,  и  отправился  в  отель,
продолжая размышлять. Два обстоятельства, нет, три беспокоили меня.
     Во-первых, есть ли  какая-нибудь  связь  с  наркотиками?  Я  не  умею
проникать в душу человека, но Джайлс жил у меня, и я его неплохо знаю.  Он
презирал кофе из-за кофеина, его волновали вещества, которые  добавляют  в
пищевые  продукты,  и  он  все  время  собирался  перейти  на  натуральные
продукты. Но кто знает - каждая палка имеет два конца.
     Во-вторых, его недовольство мной. Он испытывал муки, когда надписывал
автографы, и Сара слышала, как он с ненавистью бормотал мое имя. Мне  надо
было получить подтверждение ее  словам  и,  если  удастся,  дополнительные
подробности. И Нелли Гризуолд могла знать об этом.
     И, наконец, вопрос о женщине, которая привела его в то утро.  Неужели
ее никто не видел? Чем больше я над этим думал, тем  более  вероятным  мне
представлялось, что она была с ним все утро и предшествующую ночь тоже  и,
быть может, могла дать ключ к загадке. Мысль  о  неизвестной  женщине  так
захватила меня, что я решил на время отложить встречу с Нелли  и  поднялся
на пятый этаж.
     В комнате пресс-конференций, как всегда, кипела бурная  деятельность.
Я увидел Генриетту, но она, заметив меня, повернулась спиной и направилась
к двери. Я бросился ее догонять и крикнул:
     - Подождите!
     Она обернулась. Глаза ее превратились в щелочки, и взгляд  был  полон
горечи.
     - Какого черта вам нужно?
     Она явно жалела, что разоткровенничалась со мной накануне вечером.
     - Ни слова о вчерашнем, - пообещал я.
     - Что же тогда?
     - Утро.
     - Что именно?
     - Вы сказали, что не заходили за Джайлсом  вчера  утром.  Пожалуйста,
подумайте снова и не искажайте факты. Если вы все-таки заходили за ни м...
     Она повернулась ко мне лицом, уперла руки в бока и гневно бросила:
     - Вы, наверное, рехнулись!
     - Вы не боялись, что он не придет вовремя надписывать автографы?
     - Плевала я на эти автографы!
     - Но кто-то привел его. Я знаю. Кто это был?
     - Не знаю и знать не хочу.
     - Вы не могли бы выяснить для меня?
     - Нет. Выясняйте сами, - она повернулась и пошла.
     Я смотрел ей вслед в  замешательстве  и  потом  вернулся  на  книжную
выставку.



                          10. НЕЛЛИ ГРИЗУОЛД. 15.55

     Хотя я не был с ней знаком, но слышал от всех, что она "симпатичная",
поэтому, заглянув в киоск "Хэкьюлиз Букс", сразу понял, что это она. Носик
длинноват, и глазки, пожалуй, узковаты, в общем, далеко не  красавица,  но
добродушный, отрывистый взгляд с лихвой компенсировал эти недостатки.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.