Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

жене". Это тоже меня разозлило. Что она сделала для него? Я имею в виду  в
литературном плане.
     Я положил книгу на место и ворчливо заметил:
     - Наверное, она должна разойтись.
     - Очень было бы желательно, - сказал Том уныло.  -  Мы  выдали  аванс
10000 долларов.
     - Что? - Я никогда не слышал от Тома подобной цифры. Я получил  аванс
3000 за книгу, которая должна выйти, и при этом Том вел себя  так,  словно
вырезал свое сердце и отдает его, еще трепещущее в мои загребущие руки.
     - А что было делать, - объяснил Том,  -  иначе  мы  теряли  право  на
издание в мягкой обложке... Если хотите знать, - он понизил голос, -  этот
роман не так хорош, как "Пересечение".
     "Естественно, - подумал я злорадно, - над этим романом я не корпел".
     - Что вы волнуетесь, - успокоил я его, - все равно разойдется.
     - Тем хуже, - сказал Том, и  в  голосе  его  прозвучало  отчаяние,  -
потому что тогда третья книга мне не достанется.
     - Разве он вычеркнул пункт о праве издания  в  договоре  на  "Ушедших
навсегда"?
     - Нет, но он требует письменного обязательства выдать на нее аванс  в
размере 50000, и если я не смогу, - он будет волен  отдать  ее  одному  из
крупных издательств, например "Харперс". Пункт о праве издания  удерживает
только тех авторов, которым больше некуда больше обратиться.
     Я снова стал листать книгу Джайлса, но тут меня отвлек новый голос.
     - Дэрайес!
     Я мгновенно узнал этот гортанный голос с придыханием. Он  принадлежал
Терезе Вэлиэр, второй половине "Призм Пресс".
     - Дорогая! - воскликнул я  с  должным  чувством.  Встав,  я  вторично
положил книгу на место и обнял Терезу.



                           7. ТЕРЕЗА ВЭЛИЭР. 17.25

     Тереза  была  неплохим  объектом  для   объятий.   Крупная,   пышная,
жизнерадостная шатенка с прямыми волосами,  гладко  зачесанными  назад,  и
громким смехом.
     Сейчас ей было не до смеха.
     - Пойдемте выпьем, - предложила Тереза, - пока Том закрывает киоск.
     - Завтра день поминовения погибших, - напомнил я. - Ваш  киоск  будет
открыт?
     - Я буду помогать Джайлсу - он должен давать автографы, а Том посидит
в киоске. Потом я сменю его - ему надо встретиться  с  книготорговцами.  Я
хочу, чтобы он был чем-то все время  занят.  Дэрайес,  у  него  не  больно
хорошее настроение.
     - Я заметил. Оно и у вас не очень хорошее.
     Мы спустились в бар. Тереза нашла в одном углу два свободных места.
     - Выпейте, - предложила она.
     - Вы знаете, что я не пью.
     - Имбирного пива, - сказала она, - за счет "Призм Пресс", ладно? -  И
заказала себе водку.
     - Как это понять? - спросил я. - Такая щедрость. С чего бы это?
     - У меня свои причины. Вы идете сегодня вечером на прием?
     - По семнадцать с половиной долларов за билет? Я решил не идти.
     - Пойдите, пожалуйста. Мы оплатим билет, - попросила она.
     - Господи помилуй! Почему вдруг?
     - Потому что вы хороший автор, преданный нам.
     - Благодарю, но я всегда был таким. Почему же именно сейчас?
     - Потому что я знаю, что Джайлс Дивор будет там, и я хочу, чтобы вы с
ним поговорили. Вы,  наверное,  знаете,  что  происходит.  Том,  наверное,
сказал вам.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.