Случайный афоризм
Мы думаем особенно напряженно в трудные минуты жизни, пишем же лишь тогда, когда нам больше нечего делать. Лев Шестов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

быстрее увезти ее.
     - Полиция! - выругался журналист. - Черт бы их побрал!
     Двое полицейских в штатском выскочили из-за  стеклянной  перегородки,
отделявшей заднюю половину зала, и бегом бросились в их сторону.
     - Это Рода Монтейн, - громко сказал Мейсон. - Она отдает себя в  ваши
руки, господа, как представителям "Кроникл", зная, что "Кроникл" отнесется
к ней честно и гуманно. Она узнала ключи по  фотографиям,  напечатанным  в
газете... Там есть и ключ от ее гаража. Она...
     К ним подбежали полицейские. Один из них тут же схватил Роду за руку.
Второй, побагровев от злости, оттолкнул Мейсона плечом.
     - Так вот каков ты на самом деле, чертов интриган! - заорал он.
     Мейсон воинственно  поднял  подбородок.  Глаза  его  сразу  приобрели
стальной оттенок.
     -  Поосторожнее  на  поворотах,  или   я   гарантирую   вам   крупные
неприятности.
     Первый полицейский дернул своего напарника за полу пиджака:
     - Спокойно, Джон! Это же Мейсон! Мы взяли девчонку,  а  это  главное.
Больше нам ничего не нужно.
     - Как это вы ее взяли? - возмутился один из журналистов. -  Это  Рода
Монтейн, она отдала себя в руки "Кроникл" еще до того, как вы ее заметили!
     - Убирайтесь к черту! Она арестована, мы преследовали  ее  до  самого
аэропорта. Советую вам не путаться под ногами.
     - Не больше чем через четверть часа, господа,  -  сказал  полицейским
один из журналистов, шагнув в телефонную будку, освобожденную Мейсон, - вы
сможете купить газету, и тогда посмотрим, что вам скажет начальство...



                                    8

     Мейсон вышагивал из угла в угол по своему кабинету, словно запертый в
клетке тигр. Кончилось  время  подготовки,  когда  он  мог  с  философским
терпением ожидать очередных новостей. Сейчас это был борец, стремящийся  к
схватке и от нетерпения не находящий себе места.
     Пол Дрейк, развалился в черном кожаном кресле для посетителей,  делая
время от времени  заметки  в  своем  блокноте.  Напротив  него  за  столом
пристроилась Делла Стрит, держа наготове карандаш.
     - Они все-таки упрятали ее, - проворчал Мейсон, бросив хмурый  взгляд
на молчащий телефон. - Этого следовало ожидать.
     - Может быть, они... - начал было Дрейк, взглянув на часы.
     - Боже праведный, ну как ты не понимаешь, Пол?  Они  ее  упрятали.  Я
договорился, что меня предупредят, если она появится в Управлении  полиции
или в кабинете окружного прокурора. Ее не доставляли  ни  туда,  ни  туда.
Значит, увезли в какой-то дальний полицейский участок... Делла, поройся  в
справочниках. Разыщи мне дело Венсона, я там  ссылался  на  Хабэас  Корпус
[Habeas corpus - судебный приказ о доставлении в Суд лица,  содержавшегося
под стражей, для выяснения  правомерности  его  содержания  под  стражей].
Чтобы не  терять  времени  даром,  выпиши  текст  апелляции.  Им  придется
действовать в открытую, и они не сумеют нам много навредить.
     Делла Стрит тут же встала и вышла из кабинета.  Мейсон  повернулся  к
детективу.
     - Вот еще что, Пол, - сказал он. - Окружной прокурор намерен  опекать
ее мужа, Карла Монтейна.
     - Как основного свидетеля?
     - Возможно, и как соучастника.  Во  всяком  случае,  он  позаботится,
чтобы мы до него не добрались. Придется искать окольный  путь.  Мне  нужно
встретиться с Карлом и поговорить.
     - Мы могли бы послать телеграмму из Чикаго, что его отец заболел. Они
отпустят Карла повидаться с отцом, если будут уверены, что ты об  этом  не
знаешь. Можно не сомневаться, что он полетит самолетом. Вместе с ним  этим

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.