Случайный афоризм
Роман, прожитый каждым индивидом, остается более грандиозным произведением, чем любое из произведений, когда-либо написанных на бумаге. Виктор Франкл
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Нет, нет,  все  меня  очень  даже  устраивает!  -  заверил  Мейсон,
протягивая банкноты в сто и пятьдесят долларов. - Возьмите  все.  Я  очень
ценю вашу быстроту и старание, вам даже удалось поставить на портфеле  мое
имя золотыми буквами.
     - Это я успел в последний момент, - гордо сказал служащий. - Они  уже
закрывались и мне... Но в конечном итоге, все сделано, как вы просили.
     - Да. Весьма благодарен.
     - Это я должен благодарить вас, мистер Мейсон. Если у  вас  возникнут
еще какие-нибудь желания, какие бы они ни были, звоните, не смущайтесь.
     - Договорились!
     Служащий вышел. Мейсон  аккуратно  переложил  в  новый  портфель  все
документы. Пустой портфель он положил в чемодан, закрыл чемодан  на  ключ,
сунул ключ в карман и вышел из бунгало.
     Он направился в  казино,  сознавая,  что  за  ним  по  пятам  следует
полицейский в штатском, о котором его предупредил лейтенант Трэгг.
     Когда Мейсон небрежно подошел к одному из игорных столов, к нему  тут
же подошла брюнетка, прижимавшаяся к  нему  в  ту  минуту,  когда  исчезла
Женевьева Хайд.
     - О! - сказала она сверкая глазами. - Я должна вас поблагодарить!
     - За что же? - спросил Мейсон.
     - За то, что вы принесли мне удачу! Мне стало везти после того, как я
случайно навалилась на вас, когда ставила  на  номер...  Я  даже  чуть  не
потеряла равновесие...
     - Да, я помню.
     - Ну вот, встреча с вами принесла мне удачу! - заявила брюнетка.
     - Могу я предложить вам коктейль, чтобы отпраздновать это событие?
     - Боже мой, почему бы и нет? - кокетливо сказала она.
     - Вы часто бываете здесь? - спросил Мейсон, мягко увлекая ее к бару.
     - Да, - ответила она. - Я обожаю играть! Вы выиграли сегодня вечером?
     - Да, немного...
     Они сели за столик в отдельной кабинке и почти сразу  к  ним  подошел
официант.
     - "Катти Сарк" и содовую, Боб, - сказала брюнетка.
     - Для меня джин-тоник, - попросил Мейсон.
     Когда они снова остались одни, адвокат представился:
     - Меня зовут Мейсон.
     - Я очень рада с вами познакомиться,  мистер  Мейсон.  А  меня  зовут
Паулита Марквелл.
     - Вы живете здесь?
     - Не в этом отеле, но в Лас Вегасе, да.
     - И вы любите играть в рулетку? - вел непринужденную беседу адвокат.
     - О, Да! Я обожаю эту атмосферу, людей, шум рулетки... У меня страсть
к этому в крови! Но, поговорим немного о вас... Совершенно  очевидно,  что
вы не местный... Должно быть, вы здесь  по  делам...  Все-таки  вы  чем-то
отличаетесь от... Вы врач? Вы... О! Но...  Может  быть,  ваше  имя  Перри?
Перри Мейсон?
     Мейсон подтвердил кивком головы и она воскликнула:
     - Перри Мейсон, известный адвокат! Я хорошо отдаю себе отчет  в  том,
что  вы  отличаетесь  от  других  посетителей  казино...  От  вас  исходит
впечатление силы, уверенности. Теперь  я  должна  вам  признаться:  я  вас
заметила еще раньше, вечером... Вы не были  в  обществе  одной  женщины  в
платье с черными блестками?
     - Да... Я думаю, что она работает здесь "хозяйкой"... Мисс Хайд...
     - О! Женевьева... - сказала она, слегка рассмеявшись. - Я видела  вас
издали...
     - Почему вы смеетесь? - спросил Мейсон.
     - Я хорошо знаю Женевьеву Хайд.
     - Вы подруги?
     - Ну, это слишком громко сказано... - ответила она. - Но мы  понимаем
друг друга.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.