Случайный афоризм
Мнение автора не всегда совпадает с мнением редакции. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

как прямо по  пятам  за  ним  пули  забарабанили  о  стальную  поверхность
аппарели.
     Перебраться через комингс... Кто-то моментально задраил шлюз. "Конни"
встала на хвост и устремилась в небо.
     Некоторое время Хейм  лежал,  не  двигаясь.  Наконец,  подняв  стекло
шлема, он зашагал на мостик. Пространство кругом сияло звездами, но  Земля
уже вновь начала их затенять.
     - Прижимают нас книзу, а? - спросил он.
     - Ага, - ответил Пенойер. Напряжение предыдущих часов прошло,  и  его
мальчишеское лицо было одной широкой  улыбкой.  Надо  поскорей  убираться,
пока они не прислали весь Военный флот.  Сейчас  пробьем  этот  потолок  и
двинем за их радарный горизонт.
     Вслед за тем яхта описала длинную дугу над атмосферой, идя  при  этом
на  хорошей  скорости,  чтобы  опередить  момент   включения   орбитальных
детекторов Мирного Контроля, а после помчалась к обратной стороне планеты.
Операция прошла без сучка, без задоринки, что являлось для капера  хорошей
приметой. Если бы такая же удача сопутствовала "пиратам" и  дальше  -  это
было бы как раз то, что нужно.
     Хейм  повесил  на  место  скафандр  и  погрузился  в  обычную  рутину
радиопереклички со всеми отсеками корабля. Это занятие  полностью  вернуло
его самообладание. Везде все было тип-топ, если не  считать  и  нескольких
небольших выбоин, оставленных пулями на  внешней  обшивке.  Когда  Люповец
доложил: "Пленник очнулся, сэр", - Хейм почувствовал не волнение,  а  лишь
прилив силы воли.
     - Приведите его ко мне в каюту, - приказал он.
     Яхта кралась сквозь  ночь,  постепенно  снижаясь.  Правильный  расчет
времени был очень важен.  Русская  Республика  добродушно  поплевывала  на
Контроль Перемещений, как впрочем, и на многое  другое,  а  поэтому,  если
соблюдать  осторожность,  можно  было  после  наступления  темноты   сесть
где-нибудь в Сибирской тундре абсолютно незамеченными. Хейм ощутил  легкую
вибрацию и понял, что "Конни" пошла на посадку.  Когда  урчание  двигателя
замолкло, наступившая тишина показалась чудовищной.
     Двое охранников  у  каюты  капитана  подняли  руки  в  приветственном
салюте. Хейм вошел внутрь и закрыл дверь.
     Синби стоял возле койки.  Он  был  совершенно  недвижим,  лишь  самый
кончик его хвоста слегка подрагивал, да ветерок, создаваемый вентилятором,
шевелил шелковистую гриву. Однако, когда он увидел Хейма, на его  красивом
лице появилась улыбка, от которой кровь стыла в жилах.
     - Ах-х-х, - промурлыкал он.
     Хейм приветствовал его официальным салютом алеронов.
     - Имбак, прошу меня простить, - сказал он. - Я доведен до безумия.
     - Должно быть, это так, - трелью зазвенело у него в ушах, -  если  вы
надеетесь таким образом спровоцировать войну.
     - Нет, я не на это надеялся. Что  может  лучше  дискредитировать  мои
взгляды, чем подобный поступок? Просто мне нужна ваша помощь.
     Зеленые глаза сузились.
     - Довольно странный способ обратиться с просьбой, капитан.
     - Другого не было. Послушайте. Напряжение между лагерями войны и мира
на Земле достигло апогея, то и дело оно выливается  в  насилие.  несколько
дней назад была похищена моя дочь. Я получил предупреждение, что  если  не
перейду на другую сторону, она будет убита.
     - Сожалею. Тем не менее, что я могу сделать?
     - Не надо изображать сочувствие. Если бы я  отступил,  вам  это  явно
было бы на руку. Так что не имело  смысла  просить  у  вас  помощи.  Да  и
вообще, что бы я ни предпринял, я не склонен верить  в  их  обещания.  Мне
нужно было заполучить рычаг управления. Я подкупил кое-кого  из  тех,  кто
знает о вашем местопребывании, нанял эту шайку  и...  теперь  мы  позвоним
главе организации агитаторов примирения.
     Хвост Синби хлестнул по лодыжкам.
     - Допустим, я отказываюсь, - прозвучала холодная музыка.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.