Случайный афоризм
Писатель, если он хорошо трудится, невольно воспитывает многих своих читателей. Эрнест Хемингуэй
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

пространства, потревоженную его движением. Кроме всего прочего, "Лис"  еще
"унюхал" нейтроны в его двигателях и приготовился, как хищник, к прыжку.
     - Проклятье! - сказал Гуннар Хейм. -  Мы  должны  были  засечь  этого
зверя несколько  часов  назад.  Должно  быть,  они  установили  добавочное
экранирование.
     Первый офицер Девид Пенойер просмотрел ленты анализа данных.
     - Похоже на транспортный корабль среднего тоннажа. По-моему, того  же
класса, что и "Эллехой", который взяли в прошлом месяце. Если  так,  то  у
нас есть преимущество в скорости.
     Хейм нетерпеливо топнул ногой. Его огромное тело совершило  свободный
полет по кривой к иллюминатору.  За  его  стеклом  толпились  бесчисленные
звезды; вокруг бесконечной чистой тьмы струилась серебряная река  Млечного
Пути;   из   чудовищной   дали,   недоступной   человеческому   пониманию,
поблескивали туманности и дальние галактики. У Хейма не было  времени  для
восторженного созерцания. Он взглянул в иллюминатор глазами, которые вдруг
стали льдисто-голубыми, как гигантское солнце, и сказал:
     - Он перейдет предел Маха  гораздо  раньше,  чем  мы  успеем  развить
более-менее подходящую скорость. Я знаю, что  теоретически  корабль  может
подойти к борту другого, идущего ускорено, но  это  никогда  еще  не  было
осуществлено на практике, и я что-то  не  ощущаю  желания  попробовать.  В
лучшем случае это бы кончилось чересчур сильным  возмущением  межзвездного
газа.
     - Да, но... Капитан, нам вовсе не обязательно брать  его  в  качестве
трофея. Я имею в виду, если нам просто набрать ускорение, мы поймаем его в
пределах лимита. Тогда он либо вынужден будет перейти на  ускорение  Маха,
и, вероятно, разлетится на куски, либо ему придется поставлять борт  нашим
пушкам.
     Тяжелые черты Хейма исказила гримаса.
     - И он может предпочесть  пойти  на  риск,  нежели  сдаться.  Мне  бы
страшно не хотелось портить наш рекорд. Четыре месяца налетов на  торговые
суда, восемнадцать алеронских кораблей, и пока что нам никого не  пришлось
убивать. - Он взъерошил свою чалую шевелюру. - Если только... Постой!
     Он развернулся и нажал кнопку интеркома.
     - Капитан - главному инженеру. Слушай, ты можешь заставить гравитроны
делать все, кроме  мытья  посуды.  Не  могли  бы  мы  совершить  небольшую
Мах-пробежку отсюда?
     Пенойер беззвучно присвистнул.
     - Весь вопрос, в точной  регулировке,  шкипер,  -  прогрохотал  голос
Утхг-а-К-Тхаква. - Когда мы покидали Солнечную систему, нам  это  удалось.
Но теперь, после того, как мы находимся  в  космосе  столько  времени  без
обслуживания...
     - Я знаю. - Поблекший голубой костюм Хейма собрался в  складки  когда
он пожал плечами. Но "Лисе" не носили униформу. - Хорошо, я думаю,  нам  и
впрямь придется просто уничтожить их. Война - это  не  игра  в  блошки,  -
добавил он, главным образом для себя.
     - Один момент, пожалуйста.
     Из интеркома раздался какой-то лязг.
     - Должно быть, Б. И. считает  на  своем  эквиваленте  логарифмической
линейки, - подумал он.
     - Да. Я пересчитал предел безопасности. Он вполне достаточный.
     - Отлично!  -  взревел  Хейм,  рискуя  порвать  барабанные  перепонки
первого офицера. - Ты слышал, Дейв?
     Он ткнул Пенойера кулаком в спину.
     Белокурый изящный Пенойер катапультировал через мостик, закашлялся  и
пролепетал:
     - Да, сэр, очень хорошо.
     - И дело даже не в том, что мы не хотим замарать  себя,  -  продолжал
ликовать Хейм, -  Дело  в  деньгах.  В  этих  прекрасных  -  распрекрасных
трофейных денежках.
     - А как насчет трофейного экипажа, который должен  доставить  корабль

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.