Случайный афоризм
Никому не давайте своих книг, иначе вы их уже не увидите. В моей библиотеке остались лишь те книги, которые я взял почитать у других. (Анатоль Франс)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

незамеченным.  Узенькая  лестница  вела  наверх.  Слева  находился   лифт,
размерами не больше телефонной будки.
     - Нам удобнее подняться по лестнице, - предупредил Спейр.
     В коридоре третьего этажа Спейр без стука  толкнул  одну  из  дверей.
Комната оказалась темной, со спертым неприятным воздухом. Возле  одной  из
стен стояла белого цвета  кровать  с  хромированными  шарами  на  спинках,
прикрытая дырявым одеялом. На спинке  кровати  висели  грязные  носки.  На
прикроватной тумбочке была брошена кисточка для бритья и лезвие безопасной
бритвы. На  зеркале  висел  перекрученный  галстук,  а  на  полу  валялась
оберточная  бумага,  в  какой  обычно  приносят  белье  из  прачечной,   и
квитанция. Левее тумбочки была дверь, ведущая в  кладовую.  Весь  пол  был
усеян щепками и мусором.
     Спейр закрыл за собой дверь и обвел комнату красноречивым взглядом.
     - Ну, разве это не свинарник?
     - Что произошло? - спросил Мейсон.
     - Вы с Дрейком, выйдя из Балбоа-апартментс, сели в такси и уехали.  Я
догадался, что женщина следит за вами из окна. Так оно  и  было  на  самом
деле. Как только вы отъехали, она выбежала  из  подъезда  и  стала  ловить
такси. От нетерпения она чуть не сломала себе ногти на  пальцах.  Ей  и  в
голову не приходило, что за  ней  могут  следить.  Усевшись  в  подошедшее
такси, она даже не взглянула  в  заднее  окно,  так  что  я  ехал  за  ней
совершенно спокойно, не боясь потерять из вида. Подъехав  к  этому  отелю,
она расплатилась с водителем и отпустила машину. Правда, когда  входила  в
отель, она как-то замешкалась. Не то чтобы она что-то заподозрила, но  вид
у нее был смущенный, словно она делала что-то  недозволенное.  Оглядевшись
по сторонам, она быстро вошла в дверь.  Я  боялся  привлечь  ее  внимание,
поэтому подождал, пока она поднимется наверх. Табло показывало,  что  лифт
находится на третьем этаже. Я сообразил, что это она только что поднялась.
Внизу болтались обычные пьянчуги, ничего особенного. Я тоже отправился  на
третий этаж,  там  устроился  в  темном  углу  пожарной  лестницы  и  стал
наблюдать за коридором. Минут через десять она вышла из  номера,  постояла
на пороге, посмотрела в оба конца коридора и побежала вниз по лестнице.  Я
запомнил номер комнаты, дал ей возможность спуститься, а потом  отправился
следом. На этот раз она не брала такси, так что  моя  задача  упростилась.
Она   отправилась   на   остановку   автобуса,   идущего   в   направлении
Балбоа-апартментс, и я понял, что ей просто жаль денег на такси. Поэтому я
решил навестить того человека, к которому  она  приезжала.  На  этом  я  и
погорел, мистер Мейсон.
     - Он вас сразу расшифровал?
     - Да нет. Я вел себя так, словно у меня в  голове  не  так  уж  много
мозгов...
     - Продолжайте, - нетерпеливо попросил Мейсон.
     - Я вернулся на третий этаж и постучал в эту комнату. Дверь распахнул
здоровенный мужик, одетый в одну нижнюю майку. На кровати  лежал  чемодан.
Дрянной чемоданишка,  с  какими  разъезжают  провинциальные  коммивояжеры.
Похоже, он укладывал вещи. На вид ему было лет тридцать...  Плечи  и  руки
обросли буграми мышц, словно он всю жизнь работал грузчиком. Но все же,  я
скорее принял бы его за механика гаража. Настроен он был явно враждебно. Я
же подмигнул ему и сказал: "Когда  твой  приятель  явится,  скажи,  что  я
приготовил товар. Это тебе не та сладенькая  водичка,  которую  продают  в
аптеках, да и цена подходящая..." Он, конечно, захотел  узнать,  о  чем  я
говорю. А я попробовал объяснить, что доставал кое-что  человеку,  который
жил в этом номере две недели назад, и что принял его за напарника...
     - Он клюнул?
     - Можете не сомневаться. Пока мы с ним объяснялись, я его как следует
разглядел. Так вот, его глаза, форма и носа и всего прочего  очень  похожи
на внешние данные той женщины, за которой я следил.
     - Иными словами, вы считаете, что они брат и сестра?
     - Скорее всего. Я решил, что в такой обстановке медлить не нельзя.  Я
вспомнил ваш рассказ, что ее девичья фамилия Пейндэр и что она приехала из

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.