Случайный афоризм
Стихи никогда не доказывали ничего другого, кроме большего или меньшего таланта их сочинителя. Федор Иванович Тютчев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1818 году родился(-лась) Иван Сергеевич Тургенев


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Как вы считаете, можно  чего-нибудь  добиться,  если  поговорить  с
Эдвардом Нортоном?
     - Кому поговорить? - спросил Кринстон.
     - Вам, например, - предложил Мейсон.
     Посетитель покачал головой.
     - Нет. Только один человек может побеседовать с Нортоном  и  добиться
каких-то результатов.
     - Кто?
     - Вы, - многозначительно ответил Кринстон.
     Выражение лица адвоката не  изменилось,  только  в  глазах  появилось
удивление.
     - Из того, что я уже слышал о мистере Нортоне, можно  сделать  вывод,
что мое вмешательство приведет его в негодование.
     - Ни в коей мере. Эдвард Нортон - странный человек. Он не  допускает,
чтобы какие-либо  чувства  влияли  на  принятие  им  деловых  решений.  Он
безжалостен и жесток. Он скорее будет склонен  выслушать  вас,  говорящего
только о деле и рассматривающего вопрос с правовой точки зрения, чем  Фрэн
или меня, где замешаны какие-то личные симпатии.
     - Простите, но это звучит нелогично, - заметил Мейсон.
     - Какое имеет значение то, как это звучит? - усмехнулся Кринстон. - И
какое имеет значение логично это или нет?  Это  факт.  Просто  у  человека
такой характер. Вам придется самому  встретиться  с  Нортоном,  чтобы  все
уяснить.
     Делла Стрит открыла дверь из приемной.
     - Звонит девушка, которая была у нас сегодня после обеда. Она  хотела
бы поговорить с тобой, - сообщила Делла.
     Мейсон кивнул и взял трубку.
     - Алло!
     Он услышал голос мисс Челейн на другом конце  провода.  Она  говорила
очень быстро.
     - Мистер Кринстон заходил к вам?
     - Да, он сейчас здесь.
     - Что он сказал?
     - Предлагает мне лично встретиться с вашим дядей.
     - Тогда, пожалуйста, встретьтесь с ним.
     - Вы думаете, мне следует это сделать?
     - Если так считает Артур Кринстон, то да.
     - Хорошо. Завтра?
     - Нет. Не могли бы вы увидеться с ним сегодня вечером?
     Мейсон нахмурился.
     - В деле такой важности я бы предпочел вначале обдумать лучший  метод
подхода к решению проблемы, - наконец сказал он.
     - Но Артур Кринстон объяснит вам, как лучше действовать. Я договорюсь
с дядей, чтобы он принял вас в половине девятого сегодня вечером. Я  заеду
за вами и отвезу в наш дом. Я буду у вас в восемь. Вас это устроит?
     - Не вешайте трубку, пожалуйста, - попросил  Мейсон  и  повернулся  к
Артуру Кринстону.
     - Звонит мисс Челейн. Она считает, что мне следует встретиться  с  ее
дядей сегодня вечером. Она договорится с ним.
     - Прекрасно! - воскликнул Кринстон. - Мне нравится эта идея. Лучше  и
придумать нельзя.
     - Я согласен, мисс Челейн, - сказал Мейсон в трубку. - Буду ждать вас
у себя в конторе в восемь и вы отвезете меня, куда требуется.
     Мейсон повесил трубку и внимательно посмотрел на Кринстона.
     - Странное дело, -  заметил  адвокат.  -  Все  заинтересованные  лица
страшно спешат.
     Артур Кринстон расхохотался.
     - Вы плохо знаете Фрэн, - сообщил он.
     - Мне она показалась очень спокойной девушкой, умеющей держать себя в
руках, - ничего не выражающим тоном сказал Мейсон.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.